“Mabruki, Mabruki” by Neemat Koraci


Mungu mbariki mwongozi wetu Mawla
Mungu mbariki mwongozi wetu Mawla
Shah Karim al-Hussayni wa umma Ismailia
Shah Karim al-Hussayni wa umma Ismailia


Dinini na Duniyani uongozi wako Mawla
Dinini na Duniyani uongozi wako Mawla
Umetu weka mbali kwa maowa na maafa
Umetu weka mbali kwa maowa na maafa


Miaka khamsini Mawla, watu ongoza wewe
Miaka khamsini Mawla watu ongoza wewe
Moyo wafurahika ya Jamati yako Mawla
Moyo wafurahika ya Jamati yako Mawla


Mabruk, Mabruki Golden Jubilee Mawla
Mabruk, Mabruki Golden Jubilee Mawla
Waismaili duniyani wote wafurahika
Waismaili duniyani wote wafurahika

_______________

FELICITATIONS, CONGRATULATIONS

God bless our guide, our Mawla
God bless our guide, our Mawla
Shah Karim al-Hussayni leader of the Ismaili Tariqah
Shah Karim al-Hussayni leader of the Ismaili Tariqah


In religious and secular matters, your guidance, Mawla
In religious and secular matters, your guidance, Mawla
Has kept us far away from troubles and calamities
Has kept us far away from troubles and calamities


For fifty years have you been guiding us
For fifty years have you been guiding us
The heart of your jamat is full of happiness
The heart of your jamat is full of happiness


Felicitations, Congratulations on the Golden Jubilee, Mawla
Felicitations, Congratulations on the Golden Jubilee, Mawla
Ismailis in the world are all full of joy
Ismailis in the world are all full of joy

______________

Neemat Koraci (maiden name Hassam) composed the poem in Kiswahili. She is originally from Dar-es-Salaam, Tanzania. She studied at the Aga Khan Primary School and then the Mzizima Secondary School where she obtained her East African Certificate. She left Dar-es-Salaam in 1972 and spent a year in Pakistan before making Germany her home in 1973. For the past 20 years, she has worked as a nurse in a  psychiatric hospital in Bad Salzuflen. She also goes to the Jamatkhana in Bad Salzuflen, a small town of around 55,000 inhabitants,  located in Germany’s Lippe district.

Please click Expressions of the Golden Jubilee: “The Festival of Poetic Expressions” for more poetry and photos from the event.

2 thoughts on ““Mabruki, Mabruki” by Neemat Koraci

  1. Dear Aunty,

    You were brilliant. The poem was sung with so much love and affection for our Religion and Mawla.

    Go one my Mama Mdogo.

    You are nice

    Fatima

  2. Mzuri sana, Sher gut, Neemat. It is a happy poem and reflects the spirit of the people of East Africa…joyous, striving, kind.

    Aasante sana.

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s