Beautiful Recitations of the 16th Century Ginan “Navroz na din Sohamna,” and Composer Sayyid Fatehali Shah’s Fervent Search and Illuminating Meeting with the 45th Ismaili Imam, Shah Khalilullah

Navroz Mubarak by Dr Nurin Merchant
Conceived and created by Dr. Nurin Merchant, this Navroz greeting incorporates the rose and jasmine flowers which are extremely popular in Iran during the celebration of Navroz. The base of the picture shows shoots of wheat grass signifying robust evergreen health throughout the year.

Abstract: The auspicious occasion of Navroz generates immense happiness and makes our hearts jump with joy as we receive blessings from Mawlana Hazar Imam together with roji and Ab-e-Shifa and recite the traditionally Ginan Navroz na din Sohamna. This post includes two beautiful recitations of the Ginan by Shamshudin Bandali Haji (full Ginan) and Mumtaz Bhulji (selected verses) followed by an explanation by Sadruddin Hassam. In the Ginan, Sayyid Fatehali Shah relates the combined experience of the zahiri deedar (exoteric or physical glimpse or meeting) that he was granted by the 45th Ismaili Imam, Shah Khalilullah (peace be on him), and the inner joy of contentment and ecstasy that he experienced with the bestowal of Noorani (spiritual or esoteric) grace.

Navroz Ginan recitation by Shamshu Bandali Haji

Recitation of Navroz Ginan by Late Shamshudin Bandali Haji. In his opening remark, the reciter mistakenly attributes the Ginan to Pir Shamsh. The clarification about the composer is provided in the article below.

_______________________

Navroz Ginan recitation of selected verses by Mumtaz Bhulji

Recitation of selected verses of Navroz Ginan by Mumtaz Bhulji

These 2 recitations have been retrieved from University of Saskatchwan’s Library webportal Ginan Central. Click on the link, and you will be able to hear many more recitations of the same Ginan by other Ismaili members of the Jamat.

_______________________

The Navroz Ginan

By SADRUDIN K. HASSAM

Introduction

An attempt is made in this article to give an interpretation of the devotional Ginan Navroz na din Sohamna, which is recited by Ismaili Jamats in many parts of the world on the occasion of the celebration of the Persian New Year which falls on March 21st. In this ginan the composer, Sayyid Fatehali Shah, relates the combined experience of the zahiri deedar (exoteric or physical glimpse or meeting) that he was granted by the 45th Ismaili Imam, Shah Khalilullah (peace be on him), and the inner joy of contentment and ecstasy that he experienced with the bestowal of Noorani (spiritual or esoteric) grace. At the same time, he gently persuades the mu’min (a believer) to always strive for esoteric understanding as well as to develop a lasting spiritual relationship with the Imam of the Time. It may be noted that in Shia Imami Ismaili theology each Imam is the bearer of the same Divine Light (Noor). The Divine Institution of Imamat has its origins in the first Shia Imam, Hazrat Ali (peace be on him), who was declared as the successor to Prophet Muhammad (may peace be upon him) at the famous historical event at Ghadir-e-Khumm.

As the composer has to narrate the exoteric experience as well as the ineffable esoteric relationship, the ginanic diction that he uses has to resort to the traditional and familiar imagery and symbolic expressions in order to convey his message. The words, the imagery and the symbolic expressions, however, blend beautifully in this ginan. This beauty, unfortunately, cannot be recreated in this prosaic interpretation. Nor can we go into the prosody of the ginan.

In this reading we shall first address a common held misunderstanding about the identity of the composer. We shall then make an attempt to describe the exoteric experience of the composer’s meeting with the Imam, as so wonderfully narrated in the ginan, and finally we shall examine and interpret some of the key words and expressions to convey the ineffable spiritual experience as well as the composer’s gentle persuasion to the mu’mins. One hopes that this brief reading will heighten the reader’s appreciation and understanding of this ginan.

~~~~~~~

A clarification about the composer and the period of composition

The composition of this ginan is sometimes wrongly attributed to Pir Shams al-Din who lived more than four centuries before the actual composer of this ginan, Sayyid Fatehali Shah. This mistake may have arisen because of the pen-name he has used in the second line of the last verse which reads:

Bhane Shamsi tamme sambhro rookhi.

It was a normal practice for the composer to mention his own name in the concluding verses of the ginan. But Shamsi here does not refer to Pir Shams al-Din  – rather it was the pen-name of  Sayyid Fatehali Shah.

He, like a number of other Sayyids, who did the work of da’wa (propagation and teaching) in India, may have been a descendant of Pir Hassan Kabirdin. Sayyid Fatehali Shah himself preached among the communities in Sind. He eventually died there and was buried near Jerruk which is south of Hyderabad in Pakistan.

The first two lines in verse seven give us the clues as to the period when this ginan was composed as well as validate the real name of the composer. These lines read:

Eji gaddh Chakwa ne kille Shah Khalilullah ramme
Tiyaan Fatehali ne mayya karine bolaawiyya

Shah Khalilullah here refers to the forty-fifth Ismaili Imam, whose Imamat was from 1780 to 1817 A.C. He lived in Iran in the town of Mahallat, which is located approximately 362 kilometers from Tehran. The town is situated on the slope of a mountain. Mahallat is also amongst the most ancient residential areas in Iran and was an important base of the Ismailis; hence the many references to the 46th and 47th Imams (Aga Khan I and II) as Aga Khan Mahallati. Sayyids and murids of the Imam from various parts used to come to Mahallat to pay their respects. This ginan is therefore fairly recent, having been composed either towards the end of eighteenth century or early in the nineteenth century.

It appears that like many other murids, Sayyid Fatehali Shah travelled from Sind to Iran to meet Hazrat Imam Shah Khalilullah.

On arriving in Mahallat on the day of Navroz, he learns that the Imam has gone to the woods on a hunting expedition. The Sayyid naturally feels disappointed that having come all the way, he did not have the opportunity for the deedar. This feeling of sadness is lamented in the first stanza of the ginan. Despite this, there is an undercurrent of inner hope at the prospect of having the deedar by the mercy of the Imam.

The pangs of separation from the beloved and the yearning for reunion are a recurrent theme in Ismaili ginans and also in Sufi mystical poetry. In this ginan, there is the lament of this separation, but in keeping with the traditional ginanic function, there is also gentle persuasion and hope of spiritual union.

We shall now examine how Sayyid Fatehali Shah relates his zaheri deedar of the Imam and how this blends with his esoteric experience.

~~~~~~~

The meeting with the Imam of the Time in the woods and at the fort

In the following four verses (1, 2, 3 and 7), Sayyid Shamsi relates his quest for the Master which leads to his meeting with Imam Shah Khalilullah. The meetings (deedar) fulfilled his intense yearning.

Transliteration:

Eji Navroz na din sohamna,
Shah Ali Qayam shikaar ramwa vann gaya,
Sevak na mann thaya oodassi,
Praan Ali charne rahiya…..1

Interpretive Translation and Explanation

On a beautiful day of Navroz,
Imam-e-Zaman had gone to the woods to hunt.
(I) His murid (disciple) became sad at heart (for missing my Master),
as my soul was yearning to be at the feet of the Imam. (An expression of respect and – obedience to the Imam)….1

Navruz (Navroz – Gujrati variation) is a Persian word meaning ‘New Year’s Day’ (twenty-first March). This is the first day of spring, hence the day is beautiful (sohamna).
Shah Ali Qayam refers to Imam-e-Zaman (Imam of the Time) because Noor-e-Imama is everpresent (qayam).
Shikaar ramwa gaya  means ‘went hunting’ and vann means ‘woods.’
Sevak is ‘one who is ready to serve or obey,’ in this case a ‘disciple’ or a ‘murid.’
Praan means ‘inner life’ or ‘soul.’

VERSE 2

Transliteration

Eji Shah Qayam preete jo chint baandhi
Nar ne preete amme vann gaya
Eva vann sohamna Nar Qayam ditha,
Dela dai devanta rahiya …..2

Interpretive Translation and Explanation

Impatient because of my ardent and deep loving desire to meet the Imam,
I also went into the woods,
which in the presence of the Imam
unfolded like heavenly gates looking angelically beautiful….2

The expression preete jo chint baandhi literally means ‘with love when (one) focuses on the remembrance (dhikr).’
Dela dai devanta rahiya is an idiomatic expression implying ‘the unveiling of angelic (devanta) beauty with the opening of gates (dela).’ When the murid (devotee) searches inwards  for the murshid (master), spiritual insight keeps on unveiling the gates with ever-increasing beauty.

VERSE 3

Transliteration

Eji bhalu thayu Saahebe soomat aali,
Shah Ali Qayam saathe ramwa amme vann gaya.
Anant aasha poori amaari
Shah dil bhaave gamya….3

Interpretive Translation and Explanation

It was a blessing that the Master inspired in me the wisdom
so that I went into the woods.
My intense yearning was fulfilled
because  true bliss had blossomed in my heart…..3

Saahebe soomat aali means ‘the Master inspired in me the wisdom.’
Anant asha poori amaari
means ‘my intense yearning (for deedar, both zahiri and batini) was fulfilled.’

VERSE 7

Transliteration

Eji gaddh Chakwa ne kille Shah Khalilullah ramme,
Tiyaan Fatehaline mayya kari ne bolaawiya,
Anant aasha poori amaari
Neet Ali Noore oothiya….7

Interpretive Translation and Explanation

Shah Khalilullah, pleasantly relaxing at the fortress in Chakwa,
graciously summoned me (Fatehali) in his presence;
then with the constant overflowing of His Noor,
fulfilled my many ardent wishes (for spiritual growth)….7

The expression Neet Ali Noore oothiya implies ‘the mystical experience of the overflowing of the Noorani Deedar of Ali (The Imam Eternal) which was granted (to him).’

~~~~~~~

The inner search and experience

In the remaining four verses (4, 5, 6 and 8 ) of the ginan, Sayyid Shamsi, touches upon his own inner yearnings and gently persuades the listener to seek out the spiritual vision through the love and grace of the spiritual lord.

VERSE 4

Transliteration

Eji hette Alisu hirakh baandho,
Avichal ranga Sahebse girahiya,
Evi chint baandhi Nar Qayam saathe,
Sat bhandaar motiye bhariya….4

Interpretive Translation and Explanation

Be joyfully bound in the love of Ali
And attain the unfading spiritual color (the state of bliss) from the Master;
When my mind was bound to the Ever-Living Lord in contemplation
Reality adorned (the Soul) with priceless treasure of (Noorani) pearls….4

Avichal ranga Sahebse girahiya means ‘the permanent state of bliss from the Lord’ and refers to the nafs-i-mutmainna or ‘the contented self’ (Holy Qur’an, 89:27). It is a state of mind which is serene because the self has understood the Reality. The verse of the Holy Qur’an reads: But ah! thou soul at peace! (translated M. Pickthall).

VERSE 5

Transliteration

Eji amme Saheb saathe sahel kidha,
Riddh siddhaj paamiya,
Ek mann ginan je saambhre
Aa jeev tena odhariya….5

Interpretive Translation and Explanation

I (Fatehali) relished the spiritual journey with the Master (the Imam),
and (as a result) I was blessed with spiritual elevation and gnosis (spiritual insight).
He who listens to the Ginans attentively (and strives for the contemplative knowledge),
his soul finds the path to salvation….5

Here the Sayyid implies that a mu’min should strive for the batini deedar (spiritual reality of the Imam). One may achieve this with the blessing of the Imam.

VERSE 6

Transliteration

Eji jeev jiyaare joogat paame,
Praan popey ramm rahiya,
Agar chandan prem rasiya,
Hette hans sarowar zeeliya…..6

Interpretive Translation and Explanation

When the self understands reality,
the soul blends beautifully like a flower
and experiences musk and sandalwood-like fragrance.
The self floats in ecstasy of love as a swan swims in a lake….6

This verse contains symbolic expressions and imagery to convey the ineffable serenity and the inner joy of the fortunate one who has been graced with the the batini (esoteric) experience. The life of such a person becomes beautiful like a flower.

The fragrance of musk (agar) and sandalwood (chandan) symbolizes good behavior of the gifted one through speech and good deeds.

The swan (hans) represents the soul that is pure. Through esoteric and ecstatic experiences it remains liberated and is in abiding love for the beloved.

VERSE 8

Transliteration

Eji bhai re moman tamey bhaave araadho,
Bhane Shamsi tamey saambhro rookhi,
Saaheb na goon nahi wisaare,
Tena praan nahi thashe dookhi….8

Interpretive Translation and Explanation

O momin brothers! With deep affection remember the Lord.
Take heed and listen to what Shamsi says:
“They who do not forget the batin of the Imam (realizable through Imam’s grace),
their souls will never ever be miserable or unhappy”…..8

Sayyid Shamsi gently reminds his momin brothers (rookhi) always to remember the Lord with affection. Here, rookhi is probably the intimate form of the word rikhisar which is used in the ginans to refer to mu’min brothers. The word has been used thus to rhyme with the last word of the stanza dookhi (miserable).

The last two lines are to remind us not to forget the batin of the Imam but to strive towards it through regular prayers. Those who carry out these responsibilities with dedication and devotion can never  be unhappy whatever the worldly life might impose upon them. Thus the souls of the true mu’mins will always be at peace within themselves, knowing that they are under the protection and guidance of a living manifest Imam.

“Remember the Day when we will summon all human beings with their Imam. …” – The Holy Qur’an 17:71

From the above discourse, we can see why the ginan is appropriate for the occasion of  Navroz, which marks the commencement of a new year. The glorious transformation of nature in spring reminds us of the creative power of Allah, who continually showers His bounties for us. Thus, the festival of Navroz should effect a spiritual renewal in each one of us. It should inspire greater love for Imam-e-Zaman as is enjoined upon us by Allah and our beloved Prophet Muhammad (may peace be upon him).

This Navroz ginan by Sayyid Fatehali Shah reminds us of our spiritual obligations for continuous search for enlightenment through the Ta’alim (teachings and guidance) of the Imam of the time.

Date posted: March 19, 2020.
Last updated: March 20, 2024 (reformatting.)

_____________________

Before departing this website please take a moment to review Simerg’s Table of Contents for links to hundreds of thought provoking pieces on a vast array of subjects including faith and culture, history and philosophy, and arts and letters to name a few.

The piece on Navroz included this post has been adapted by Simerg from the original article, “Eji Navroz Na Din Sohamna – An Interpretation,” by Sadrudin K. Hassam, which appeared in Ilm, Volume 9, Number 2, (March 1985).

An introduction to Mi’raj – the night journey of the Prophet Muhammad – and an insightful article inspired by the Prophetic tradition, “I have a time with God”

[The month of Rajab, 7th in the Islamic calendar, marks two important anniversaries — the birth of Hazrat Ali on the 13th of Rajab (which was observed on February 3, 2023, please read articles by Dr. Farouk Topan and Professor James Morris) and the Mi’raj of the Prophet Muhammad (may peace be upon him and his family) on the 27th of Rajab which will be observed on Friday, February 17. The introductory article in English and French published by Ismaili institutions in France was shared with us by Paris based Mohez Nato, and we present it with minor changes. We follow the introduction with an insightful and reflective article by Alwaez Jehangir Merchant (d. May 27, 2018) that was first published in the mid 1980’s in UK’s flagship Ismaili religious magazine, Ilm. The Prophetic tradition “I have a time with God” was the inspiration behind Alwaez’s piece. NOTE: A short description of the image shown at top of this page is given at the end of the article – Ed.]

Introduction to the Mi’raj

Library of Congress [Unidentified Persian treatise on the Miʻrāj and several other topics from the Hadith
Six images from a total 408 from an unidentified Persian treatise on the Miʻrāj and several other topics from the Hadith (traditions) of the Prophet Muhammad. Image: US Lobrary of Congress. For more details please click https://www.loc.gov/item/2016397783/

Ismaili Muslims in Canada and many parts of the world will celebrate on Friday 17th February, the blessed night of Shab-i-Miʿrāj commemorating the night when Prophet Muhammad (peace of Allah be upon him and his family) ascended to the heavens.

Miʿrāj is an Arabic word which literally means a ‘ladder’ and refers to an experience in the life of Prophet Muhammad (may peace be upon him) which took place during the night. Thus, sometimes it is referred to as the ‘night journey’ of the Prophet. The first verse of Surah al-Isra in the Holy Qur’an says:

“Glory be to Him Who took His servant by night from the Masjid al-Haram to the Masjid al-Aqsa whose surroundings We have blessed, so that We might show him of Our signs: He is the All-hearing, the All-seeing.”

In esoteric traditions, Miʿrāj is considered the highest point of spiritual perfection an individual can attain through religion and the practice of faith. Believers long to experience a Miʿrāj, just as the Prophet experienced it. By viewing Miʿrāj symbolically as a ladder, believers are encouraged to engage in regular spiritual seeking through God’s love, prayers, piety, and discipline.

In the Ismaili Tariqah, the practice of tasbīḥ, dhikr and Bait ul-khayal, encourages believers to engage in personal spiritual search for enlightenment under the guidance of the living Imam whose guidance and blessings can lead to self-awareness, spiritual elevation and communion with God.

____________

French

Nous célébrerons ce vendredi 17 février la nuit bénie de Shab-i-Miʿrāj commémorant « le voyage nocturne » de notre bien-aimé Prophète Muhammad (que la paix d’Allah soit sur lui et sur sa famille).

Miʿrāj signifie littéralement « échelle » en arabe. Miʿrāj consacre une expérience spirituelle marquante dans la vie du Prophète Muhammad (que la paix d’Allah soit sur lui et sur sa famille) ayant eu lieu au cours de la nuit. Miʿrāj est ainsi parfois appelé le « voyage de nuit » du Prophète. Dans le premier verset de la sourate al-Isra, Allah dit:

«Gloire à Lui qui a fait voyager de nuit Son serviteur de la Mosquée Sacrée (Masjid al-Haram) à la Mosquée Très-Eloignée (Masjid al-Aqsa) dont nous avons béni les alentours, et ceci afin que Nous puissions lui montrer certains de Nos signes : Il est Celui qui entend et qui voit parfaitement.»

Dans les traditions ésotériques, Miʿrāj est considéré comme le sommet de la perfection spirituelle qu’un individu peut atteindre à travers la religion et la pratique de la foi. Les croyants aspirent à vivre un Miʿrāj, tout comme le Prophète l’a vécu. En considérant Miʿrāj symboliquement comme une échelle, les croyants sont encouragés à s’engager dans une recherche spirituelle régulière à travers l’amour de Dieu, les prières, la piété et la discipline.

Dans la Tariqah Ismailie, la pratique du tasbīḥ, du dhikr et du Bait ul-khayal, encourage les croyants à s’engager dans une quête spirituelle personnelle pour l’illumination sous la direction de l’Imam du Temps dont les directives et les bénédictions peuvent nous aider à l’élévation spirituelle, à l’éveil et à l’union avec Dieu.

_________________________

li ma’a Allah waqt – I have a time with God

Bustan of Sadi, persian poet, Miraj, the ascension of the Prophet Muhammad to the heavens, simerg
Fragment from page 7 of the Bustan of Sadi. The last two lines of poetry on this page extol the Prophet’s miraculous ascension to the heavens (mi’raj): One night he sat (on his flying steed Buraq) and passed through the heavens. / In majesty and grandeur, he exceeded the angels. / So impulsive, he urged (his steed) into the plain of closeness (to God) / While Gabriel remained behind him at the Lote Tree (of the Limit). Image: Wikipedia.

BY LATE JEHANGIR A. MERCHANT

While Muslim artists created marvellous miniatures depicting the Prophet’s mi’raj (ascension) between arrays of fanciful clouds in gold and radiant colours with delightful angels serving him, Muslim poets in their admiration of the event soared high into their imaginative world and portrayed the Prophet in all his glory, flying through the seven heavens to the Mysterious Beyond in the Holy Presence of his God. Over time, a considerable amount of literature grew around the mi’raj of the Prophet. The following is one such expression which can be found among esoteric circles in Islam:

God sent out Gabriel:

“My Muhammad shall come!” He said.
“Take Buraq, draw it before him,
My Muhammad shall mount!” He said.

“He shall go to the city of Medina,
In front of him angels shall fly.
The door of paradise shall open,
My Muhammad shall enter,” He said.

“My Muhammad shall come, shall come,
He shall see and look at My Throne;
He shall pluck the roses of Paradise,
My Muhammad shall smell them,” He said…’ [1]

The original theme of Prophet Muhammad’s (s.a.s.) mi’raj upon which the wealth of mi’raj literature has grown, including the above excerpts, is referred to very briefly in the opening verse of chapter 17 of the Holy Qur’an entitled al-Isra (The Nocturnal Journey). [2] It says:

“Glory be to Him Who carried His servant by night from the Sacred Place of Worship (al-masjid al-haram) to the Far Distant Place of Worship (al-masjid al-aqsa) [3] whose precincts We have blessed, that We might show him Our signs. Lo! He alone is the Hearer, the Seer.”

The theme is further expanded in the first eighteen verses of Chapter 53, al-Najm (The Star):

“By the star when it sets, your compatriot errs not, nor is he deceived; nor does he speak of (his own) desire. It is nothing save an inspiration that is inspired, which One of Mighty Powers has taught him, endued with Wisdom. And he grew clear to view when he was on the uppermost horizon. Then he drew near and came closer till he was at the distance of two bows-length or even closer.

“And He revealed unto His servant that which He revealed. His heart lied not (in seeing) what he saw.

“Do you then dispute with him concerning what he saw? And indeed, he had seen Him yet another time, near the Lote Tree (Sidrat al-muntaha) [4] of the utmost boundary, near which is the Garden of Repose (jannat al-ma’wa). When the Lote Tree was shrouded (in mystery), his sight swerved not, nor did it wander. Verily he saw the greatest of the signs of his Lord.”

While the Hoy Qur’an doesn’t speak of the event any more than what we have quoted, the version of the event in the books of Hadith is more detailed. However, the mysterious words and phrases mentioned in the quoted Qur’anic verses such as the Sacred Place of Worship (al-masjid al-haram), the Far Distant Place of Worship (al-masjid al-aqsa) , the Lote Tree of the utmost boundary  (sidrat al-muntaha), the Garden of Repose (jannat al-ma ‘wa) go unexplained, as do the references in the literary expressions and the Hadith to the mount of the Prophet (Buraq), the ladder (al-mi’raj) and so on. In this short essay, I wish to offer my interpretation about these terms.

There have been exoteric and esoteric interpretations of mi’raj among Muslims. According to the esoteric interpretation, the mi’raj was a spiritual journey; it was a fitting example of a mystical experience, a breaking through into the unseen world, and a symbol of the rise of the soul from the bonds of the material world to the heights of mystical knowledge through the temple of the heart as noted in the following verses:

“On the path of God
Two places of worship mark the stages.
The material temple,
And the temple of the heart,
Make your best endeavour
To worship at the temple of the heart”. [5]

The Ismaili missionary Pir Shams, in speaking of the heart, says:

…dil manhe deval pujiye
Ane dil manhe dev dwar;
Dil manhe sanhiya aap vasey,
Dil manhe apey didar-re.

Translation:

In the heart worship your Lord,
In the heart is the Lord’s abode;
In the heart the Lord dwells,
In the heart His Face unveils.

The fulfillment of ritual polishing and worshiping in this inner sanctuary of the heart is symbolized by the Prophet’s retirement from his prayers. The journey begins in the heart, the Sacred Place of Worship (al-masjid al-haram). Love is represented by the celestial steed (Buraq) that carries the Prophet to a place in heaven (at-masjid al-aqsa, the Far Distant Place of Worship) where the angels sing praises of Allah.

The Love that we speak of here is divine, and it reminds the soul of its eternal home and leads it to the overwhelming vision of the Divine Light. Rumi says:

Love entered the mosque and said:
“o master and guide,
Tear the shackles of existence — why are you still in
the fetters of the prayer rug?
Let your heart not tremble because of the blow of my sword;
Put down your head if you want to travel
from knowing to seeing!” [6]

Buraq, the heavenly mount of the Prophet, is the symbol of Love. It has strong wings which carry the lover toward the roof of the Beloved:

That is Love, to fly heavenward,
To tear a hundred veils in every moment….[7]

The Prophet enters the temple in heaven (al-masjid, al-aqsa) and sees the assembly of Angels and Prophets and receives the salute of welcome from each of them in turn. Then he is brought three vessels containing wine, honey and milk. He drinks the milk, upon which Gabriel said to him, “O Muhammad! You have been rightly guided.” The contents of the three vessels respectively represent the three states — the state of ‘intoxication’ as in the case of the mystics, the state of ‘annihilation’ (fana) as experienced by Moses who fell senseless to the ground while God revealed Himself at the mountain [8] and the state of ‘prophetic sobriety’ as shown by the Prophet who returns from the Divine Presence without fainting.

Now begins the ascension by means of a ladder (al-ma‘arij) of sublime beauty, to the seventh heaven and into the presence of God.

“I turned my face and looked upward;
I found a ladder (al-ma‘arij)
with alternate rungs of silver and gold” – Prophet Muhammad. [9]

The aspiring soul climbs the ladder that leads to the roof of the Beloved and instantly finds itself in a sate of awe and bewilderment as it recognises that:

“He (Allah) is the Lord of the Ways of Ascent (Dhu ‘l-ma‘arij) by which the Angels and the Spirits ascend unto Him in a day whereof the measure is fifty thousand years.” (Holy Qur’an, 70:3-4)

While ascent (al-ma’arij) in its simple meaning gives a clue to the upward direction of the Prophet’s journey, it proclaims very emphatically that if God has placed man on this earth, He has also set up a ladder for man to climb up to Him. No wonder Allah calls Himself the Lord of the Ways of Ascent (Dhu ’l-ma‘arij).

The rungs of ladder of silver and gold are spiritual stations which are interconnected, yet individually they are distinct and different from each other. Like each step of a ladder, each spiritual station is a rallying point in which the experience of the previous station finds its completion, but where at the same time there is a new level of development and a new departure. It would be wrong to assume each station as an entirely separate experience. There is interpenetration and, what is more, progress is an interrupted climb, it is oscillatory, swinging between the higher and lower spiritual stations:

“(He knows) all that comes down from heaven and all that ascends to it.” (Holy Qur’an, 57:4)

The Prophet and Angel Gabriel arrive at the ‘Lote Tree of the utmost boundary’ (sidrat al-muntaha) at which point Gabriel declares his inability to continue the journey. Rumi explains this as the weakness of the discursive reason which, though useful as a guide on the initial steps of the Path, becomes useless once the seeker has reached the Chamber of Union:

“Reason speaks, like Gabriel: O Ahmad,
If I advance one step, He will burn me.” (Mathnavi, 1:1066)

Ibn al-Arabi, the great Muslim mystic and philosopher attributes ascension to the contemplation and love for the Divine, rather than reason. In his Futuhat (ii: 356-375), he makes a believer and a philosopher journey together, but the philosopher stops at the seventh whilst the believer journeys on to feast in the Divine Presence of His Creator.

Beyond the ‘Lote Tree of the utmost boundary’ the Prophet journeys alone. It is the precinct of God Himself. The Prophet experiences the Divine Presence as a column of infinite veils of Light, denied to Gabriel who says:

“Between me and Him (God) are 70,000 veils of Light.”

But soon, for the Prophet, the Supreme Mystery was to unfold Itself. A drama is enacted. The Prophet asks that the eye of the heart be opened in him, and like Moses, he supplicates: “…My Lord! reveal Yourself to me, that I may look upon You.”

He is not to be denied the Vision. A Voice summons him:

“O soul at peace! Return unto your Lord, well-pleased, and pleasing in His Sight…” (Holy Qur’an, 89:27),

and the Prophet enters the Garden of Repose (jannat al-ma’wa). But the Voice summons again: “Come yet nearer.”

He does not see, nor does he apprehend. There is Silence, all-engulfing Silence. There is nothing for him to do, but to draw near and go closer till he is at a distance of two bows-length or even closer. Again the Voice speaks: “Ask,” and the Prophet prays again: “My Lord! reveal Yourself to me, that I may look upon You.”

And He, The Lord of Majesty and Reverence, reveals Himself unto His servant, that which He wishes to reveal. The Prophet’s eyes do not swerve and nor do they wander. He sees the greatest of the signs of his Lord — His Vision.

When the Prophet returns from this spiritual journey of the ‘Far Distant Place of Worship’ and the ‘Proximity of God’, the bed on which he had laid was still warm. This explains the secret of the “Eternal Now in God.” In this connection the Prophet has said:

“I have a time with God” (li ma’a Allah waqt).

In spiritual life, serial time no longer exists. The moment a soul breaks through created time and reaches the ‘Eternal Now in God’, everything created is annihilated in its experience. The serial time is torn. Finally, the Prophet says: “And He revealed to me secrets that I am not allowed to communicate to you.”

His yearning for the ‘exalted station’ becomes intense, and as often as he feels this longing he turns to Bilal and says: “O Bilal, comfort us by the call to prayer.” Thus to the Prophet every time of prayer is an ascension (mi’raj) and a new nearness to God.

The mystical interpretation of the mi’raj is all the more revealing, since:

“…The Prophet, although created as the most perfect being, still remains a servant…The opening words of Sura 17 – ‘praised be He Who travelled with His servant at night’ – indicate that even in the moment of rapture the Prophet is still called abduhu, ‘His Servant.’ That implies that ‘servant’ is the highest possible name for a human being who, however, is able to speak to God without being extinguished.” [10]

The Prophet’s journey beyond the ‘Lote Tree of the utmost boundary’, all by himself, is an affirmation of the exalted destiny of man:

“Although Adam had not got wings,
yet he has reached a place that was not destined even for angels.” [11]

And as by the verse “You have indeed in the Apostle of God a beautiful pattern of conduct,” (Holy Qur’an, 33:21), Prophet Muhammad (s.a.s.) is made an example to be followed; his mi’raj, to the believers, is indicative of the rise of the soul from the plane of material existence to the proximity of God.

“You have been in the station of dust, you have made a hidden journey:
When you have reached the state of Adam, be careful lest you establish yourself there;
You continue the journey, and you travel up to heaven,
And you move bit by bit so that God may give you freedom.” [12]

Date originally posted: June 13, 2012.
Last updated: February 16, 2023.

_______________

Featured image at top of page: The images featured at the top of this page belong to a 16th-century manuscript containing an early copy of the mystical work by Najm Al-Dīn Muhammad ibn Ahmad Al-Ghayṭī (died 1573) entitled Kitāb al-ibtihāj bil-kalām ‘alà al-Isrā’ wal-Mi’rāj (The book of delight at the discussion of the night journey and ascension of the Prophet Muhammad.) The author of the work was a religious scholar who lived in Cairo. This manuscript copy, made before the original author’s death, is especially significant for its age, having been created in AH 979 (AD 1571). For a full description of the manuscript and to view all 76 images please click LOC Item 2021667187

[1]. Yunus Emre, Divan, p575, CCLIV quoted in Poetry in Honour of the Prophet by Annemarie Schimmel in As Through a Veil Mystical Poetry in Islam, p.1 83, Columbia University Press, New York, 1982.

[2]. The chapter gets its title ‘al-isra’ from the first verse itself Subhanal lazi asra hi abdihi lailan, “Glory be to Him Who carried His servant by night…”.

[3]. al-masjid al-haram in its exoteric interpretation is the Holy Ka’ba at Makkah and al-masjid al-aqsa is the Mosque of Jerusalem which was the Qibla of the Muslims until about 16 months after Hijra when Ka’ba was established as the Qibla. While commanding the highest respect of all Muslims, they are also given an esoteric interpretation by many Muslims.

[4]. In ancient times, Arabs often planted a tree to mark the end of a road. The cosmic tree or lote tree which is also called the “tree of the extreme limit” marks the end of the universe. The Prophet described the lote tree as a large tree not resembling any of the trees of paradise. The tree has an infinite number of branches, and every branch has an infinite number of leaves and an angel sits on each leaf. Springs of water, milk, wine and honey flow from the trunk. See The Islamic World edited by John Esposito and Abdulhussein Sachedina, p.117, Oxford University Press.

[5]. The Persian Mystics, Wisdom of the East Series, p.35.

[6]. Mawlana Rumi, Diwan-i Kabir, quoted in As Through a Veil Mystical Poetry in Islam by Annemarie Schimmel, p.129,130, Columbia University Press, New York 1982.

[7]. ibid, p.130.

[8]. “And when Moses came at the appointed time and his Lord had spoken to him, he said: ‘My Lord! reveal Yourself to me, that I may look upon You’. He said: ‘You will not see Me, but look upon the mountain; if it remains firm in its place, then only will you see Me.’ And when his Lord revealed His Glory to the mountain, He crushed it to fine dust. Moses fell down senseless, and when he came to himself he said: ‘Glory be to You! I turn unto You in repentance. I am the first of the believers.” (Holy Qur’an, 7:143)

[9]. Henry Corbin, Avicenna and the Visionary Recital, p. 1 74, Spring Publications, Texas.

[10]. Mystical Dimensions, p.220.

[11]. Khwaja Mir Dard, Urdu Diwan, ed. Khalil ur-Rahman Da’udi, Lahore, 1962 quoted in Mystical Dimensions.

[12]. Mawlana Rumi, Diwan-i Kabir, v.2837, quoted in The Triumphal Sun by Annemarie Schimmel, East-West Publications, The Hague, 1978.

___________

This piece by Jehangir Merchant is a revision of the original piece which first appeared in the March 1985 issue of  Ilm (Volume 9, Number 2) published by the Shia Imami Ismaili Tariqah and Religious Education Board for the United Kingdom. Alwaez Jehangir edited and contributed several articles for the flagship Ismaili magazine during his long tenure with the UK institution. His other articles on this website include:

1. Jehangir Merchant’s Thank You Letter to the Fatimid Ismaili Icon, Da’i Al-Mu’ayyad al-Shirazi
2. Ghadir-Khumm and the Two Weighty Matters (which includes Alwaez’s detailed profile)
3. The Story of Noah’s Ark in the Holy Qur’an
4. Great Moments in Ismaili History: The Establishment of the Fatimid Caliphate
5. The Parable of Moses and Khidr in the Holy Qur’an
6. Text and Explanation of “Eji Shah Islamshah Amne Maliya”
7. A Translation and Brief Commentary of Pir Sadardin’s Ginan “Jem Jem Jugatsu Preet Kareva”
8. The Frontispiece of the Ismaili Jamatkhana in Mashhad, Iran

Note: The author, Jehangir A. Merchant, passed away in May 2018 at the age of 89. Please see Alwaez Jehangir Merchant (1928-2018).

____________

Before departing this website, please take a moment to review Simerg’s Table of Contents for links to hundreds of thought-provoking pieces on a vast array of subjects including faith and culture, history and philosophy, and arts and letters to name a few. Also visit Simerg’s sister websites Barakah, dedicated to His Highness the Aga Khan, and SimergphotosThe editor may be reached via email at mmerchant@simerg.com.

The Ismaili Muslim Greeting Ya Ali Madad, Mawla Ali Madad: A Dialogue with Two Inspiring and Beautiful Songs by Ismaili Children and Artists from the Pamirs

By (Late) Malek J. Merchant
Adapted and edited by Malik and Nurin Merchant

This religious dialogue on Ya Ali Madad is adapted and edited from the original piece by Mrs. Merchant (1931-2021). It was presented by her students at their respective religious education centres and Jamatkhanas in London, England, and also appeared in the 1977 Navroz issue of UK ITREB’S prestigious Ilm magazine. An adapted version of the original piece was later published on this websiste HERE. The piece below was revised recently by her son Malik and granddaughter Nurin who both edit and publish this website, Simerg, and its sister websites Barakah and Simergphotos

Following the dialogue, we present two beautiful Ya Ali Madad songs. The first one by Ismaili children was presented on The.Ismaili website in October 2020, and the second one is a song that was popularized by a team of Ismaili artists from Tajikistan’s Pamir regions when they performed to full houses in cities across Canada in 1999/2000. The Ya Ali Madad song brought the Jamat to their feet, and continues to remain popular in the Ismaili world – Ed.

Dialogue: Ya Ali Madad…. Mawla Ali Madad

AyazHi, Naguib. How’re you?

NaguibYa Ali Madad Ayaz; I’m fine thank you.

Ayaz: You greeted me somewhat differently!

Naguib: Yes, Ayaz, I said Ya Ali Madad, our traditional Ismaili greeting! Just as ‘Hello’, ‘Good morning’, ‘Good afternoon’ and others are greetings in the English culture, Ya Ali Madad is a greeting in our Ismaili tradition and culture. I have been using that to greet all my friends and family members.

Ayaz: That’s interesting — I am glad you greeted me as such.

Naguib: Actually, there is also a Muslim greeting in Arabic, which goes ‘As-salaam-alaykum’. The reply to that is ‘Wa-alaykum-salaam’.

Ayaz:  I guess all that has a special meaning as well?

Naguib: Yes. As-salaam-alaykum means ‘May peace be upon you!’ The reply to this is Wa-alaykum-salaam, which means ‘And may peace be upon you, too’.

Ayaz: That’s really great! Tell me, what does Ya Ali Madad mean?

Naguib: Ya Ali Madad is a phrase very rich in meaning. Firstly, Ali is one of the Names of Allah. It means ‘The Exalted’ or ‘The Most High.’

Ali, of course, is also the name of our first Imam. Thus, from an Ismaili context, Ya Ali Madad means ‘May Mawla Ali, our Hazar Imam, help you’.

I should just like to add that Mawlana Hazar Imam, like his grandfather and our 48th Imam, Mawlana Sultan Mahomed Shah, and all Hereditary Imams going back to the first Imam Hazrat Ali, are the Bearers of the Same Light or Noor of Imamat. So, when we say Ya Ali Madad we are seeking help from the Imam of the Time.

Ayaz: I certainly have to read up and become familiar with the concept of Imamat. What is the reply to Ya Ali Madad?

Nuguib: It’s Mawla Ali Madad, which means ‘May Mawla Ali, our Hazar Imam, help you, too’.

Ayaz: I think that’s a very beautiful greeting!

Naguib: It sure is, because Ya Ali Madad, unlike greetings like hi, good morning, etc. is not merely a polite and courteous way to acknowledge another Ismaili’s presence. It is a Tasbih and a prayer.

It’s a Tasbih because we remember Allah and we also remember Hazar Imam. At the same time, it is also a prayer seeking the help of Mawlana Hazar Imam. I remember instances when Hazar Imam has often asked us to call on the name of Allah, the Prophet, Hazrat Ali or even the names of the Imams at any moment during the day as a form prayer. That moment can be as little as a second.

Ayaz: It’s amazing and almost embarrassing to admit hat I’ve never used this beautiful traditional greeting before.

Naguib: But haven’t your parents ever greeted you with Ya Ali Madad?

Ayaz: No. All mum says is, ‘Bye, take care’ when I go out and ‘Hello’ when I come in. When I go to bed, it’s ‘Goodnight’ with a kiss. Come to think of it, mum never says Ya Ali Madad to her friends either. It’s always ‘Hi Jenny’ and ‘Hi Sakar’.

Naguib: It’s very sad to hear that we ignore our traditions. Don’t you think it would be nice to say Ya Ali Madad before leaving for school, then again on returning from school, and finally when going to bed? And parents could reply with Mawla Ali Madad, along with ‘Sleep well’ or ‘Take care of yourself’.

Ayaz: Yes it would, because then we know that Hazar Imam’s help and protection is always available to us. I now can relate to Mawlana Hazar Imam’s blessings during the past year when we have been living through this Covid-19 pandemic. He has conveyed to each one of us his most affectionate loving blessings for protection from difficulties, for our well being, good health, safety and security. And he has also constantly reminded us that he is always with us.

Mum and dad will be really surprised tonight when I say Ya Ali Madad instead of ‘Goodnight’.

Naguib: I bet they’ll be amazed! It is always very inspiring when I hear the exchange of Ya Ali Madad and Mawla Ali Madad greetings between members of the Jamat and especially the youth. They do so with so much affection for each other, and with immense faith in Mawlana Hazar Imam.

Also, Ayaz, you might hear people simply say Ya Ali, and miss out on the final word Madad. Unfortunately, this has become very common. Of course, it is always good to remember our Mawla, but when we are greeting it is good to greet with the full phrase Ya Ali Madad which has a specific meaning.

Ayaz: As a matter of interest, are there greetings similar to Ya Ali Madad among other traditions and cultures?

Naguib: You will be interested to know in Iran the greeting Daste Ali Beh Hamrat is often exchanged, meaning “Ali’s blessing be with you.”

Ayaz: I’m glad I met you today and you said Ya Ali Madad. I wouldn’t have learnt all this if you’d just wished me ‘Hi’. I also thank you for your observation that the greeting should be said in full as Ya Ali Madad and not simply Ya Ali.

Naguib: Well, I’m glad you see the beauty and importance of our tradition.

Ayaz: Thank you very much for being so patient and explaining all this to me.

Naguib: Not a problem at all – I’m glad I could be of help.

Ayaz: I’m glad too that I’ve learnt something about our traditions today. Well, I guess I’d better go now.  Thank you Naguib, and Ya Ali Madad – ‘May our Hazar Imam help you’, is that right?

Naguib: Yes, that’s right. Mawla Ali Madad, Ayaz.

______________________

Two Ya Ali Madad Songs to Enjoy

1. Ya Ali Madad by Ismaili Children

Ya Ali Madad song by Ismaili children.

______________________

2. Audio: The Iconic Ya Ali Madad – Mawla Ali Madad Song by the Ismaili Ensemble from the Pamirs

Ismaili artist with song Ya Ali Madad, Moscow performance, simerg Insights from around the world
The unforgettable Ismaili singer who enchanted and brought the Ismaili Jamats to their feet with his iconic song Ya Ali Madad during a visit by Ismaili artists from Gorno-Badakhshan to Canada in1999/2000. Photo: The singer performing at the 80th birthday celebration of Mawlana Hazar Imam in Moscow, Russia, in December 2016.

The following rendition of the Ya Ali Madad song is from the DVD “Expressions from the Pamirs” produced in 2000 following a highly successful tour of Ismailis artists from Tajikistan who performed in major centres across Canada in 1999/2000. The Canadian Jamat was introduced for the first time to the Ismaili culture of their brothers and sisters in Badakhshan through a 2 hour stage performance of dance, drama, music and songs, along with an informative exhibition containing cultural artefacts related to the Jamats of Central Asia. The editor of this website, Malik Merchant, acted as a guide at the exhibition that was hosted in Vancouver in the latter half of 1999.

Ya Ali Madad, Mawla Ali Madad. Credit: Expressions of the Pamirs, 2000.

Date posted: July 1, 2021.

______________

Mrs Merchant Aga Khan Diamond Jubilee Simerg
Mrs. Malek Merchant (1931-2021)

Alwaeza Malek J. Merchant (1931-2021), popularly known as Mrs. Merchant, rendered services to the Jamat, its institutions and the Imam-of-the Time for several decades as a missionary and religious education teacher in Africa, Pakistan, Canada and the UK. She passed away on January 21, 2021 at the age of 89. This piece has been adapted and re-written from her original dialogue on Ya Ali Madad by her son, Malik, and granddaughter Nurin. Alwaeza contributed a great piece for Simerg’s highly acclaimed series I Wish I’d Been There (downloadable as a PDF file). Her article may be independently read by clicking on Varas Ismail Gangji: The Turning Point.

Sign-up for blog subscription at top right of this page. Share this article via the share option below.

We welcome feedback from our readers. Please complete the LEAVE A REPLY form below or click Leave a comment. Your letter may be edited for length and brevity, and is subject to moderation.

Before departing this website please take a moment to review Simerg’s Table of Contents for links to hundreds of thought provoking pieces on a vast array of subjects including faith and culture, history and philosophy, and arts and letters to name a few. Also visit Simerg’s sister websites Barakah, dedicated to His Highness the Aga Khan, and Simergphotos.

Rays of Hope: Greetings from Prime Minister Justin Trudeau, Blessings from the Aga Khan, the Covid-19 Vaccine and the Inspiring Crescent Moon

By MALIK MERCHANT
(Publisher-Editor SimergBarakah, and Simergphotos)

Prime Minister’s Greetings

I am among the millions of Canadian who have received “Season’s Greetings” from the Prime Minister of Canada, Justin Trudeau, and his wife Sophie Grégoire Trudeau. Their message in a card filled with family photos reads: “Let’s cherish the bonds of love, family and friendship, near or far. We are one big Canadian family. We will have each other’s backs and hearts in the moments when it’s needed the most. We will pull through together!”

Click on photos for enlargements

Prime Minister Justin Trudeau with members of his family. Credit: Greeting card
Prime Minister Justin Trudeau with members of his family. Credit: Greeting card issued by Justin Trudeau; collage prepared by Simerg / Malik Merchant.

I thank the Prime Minster for the greetings as well as for seeking to ease the burden for millions of Canadians who are living through one of the most challenging periods in the nation’s history. He has tried to work across party lines both federally and provincially as well as with mayors around the country to bring relief and hope during the Covid-19 pandemic. Through his spontaneous briefings, he has kept the country united. He has recognized the work of the front-end workers, whose spirit and dedication for our well-being during the pandemic will remain in our hearts forever.

The Aga Khan’s Messages

In addition to the Prime Minister’s message, within my own Ismaili community, His Highness the Aga Khan, or Mawlana Hazar Imam as we affectionately and respectfully address him, has sent us messages also known as Talikas, throughout the pandemic year. He has given is guidance, blessed us with his prayers and singled out volunteers for their extraordinary work, offering them his “best affectionate blessings.” In the latest message on the occasion of his 84th birthday which was celebrated on December 13, 2020 by millions of Ismailis, either remotely or in person in Jamatkhanas that were open, His Highness referred to the encouraging development of vaccines and asked his community members to “be guided by the advice and directives of their health authorities to benefit from the protection these vaccines will provide.” I am confident that the Ismaili community will seriously participate in the vaccination program. It was gratifying to watch the Pfizer-BioNTech vaccine, created by the husband-and-wife team of Dr. Ugur Sahin and Dr. Özlem Türeci, being administered to long-term care workers at the Ottawa Hospital’s civic campus on the morning of Tuesday, December 15, an occasion which prompted a visit from the Prime Minister.

Mawlana Hazar Imam Online?

In addition to the Talika’s that are now being read by Ismailis and non-Ismailis alike, my hope is that we will soon be able to hear and see the Imam speaking and addressing about the challenges that we have gone through, and on “building for the future from a position of strength and wisdom.” With Jamati visits now possibly a thing of the past for sometime to come, the digital media offers us the opportunity to see and hear the Imam at opportune times to make that connection even stronger. My own daughter, when she was a student some years ago, and other youth recognizing that Mawlana Hazar Imam cannot be travelling to every Jamat in the world on a regular basis, raised the possibility of the youth of the Jamat being particularly singled out and being spoken to by the Imam for his guidance on numerous aspects of their lives on an annual basis via an online platform. This interaction with their beloved Imam would help increase their awareness about their future responsibilities and paths to success, as well as their greater and more meaningful involvement with the Jamat and its institutions.

Story continues below

A view of the Ismaili Jamatkhana dome across the ponds of the Aga Khan Park, with the sun setting in the west end of Toronto. A jet plane leaves a white trail in the sky and, in this photo, cloud cover does not provide a clear view of the crescent moon. See next photo.Photo: Simerg / Malik Merchant.

A Walk for Inspiration and Hope

Buoyed by the message of hope in Mawlana Hazar Imam’s most recent Talika and the Prime Minister’s greeting, I decided to walk over to my favourite place in the world — none other than the site of the Aga Khan Museum, the Ismaili Centre and the Aga Khan Park that has added value to my life over the past several months of the pandemic. The grounds were empty of people. There was a dusting of snow on the ground, while some parts of the USA had already seen several inches of snow. Armed with a compass, I knew the 3 day old new moon, still in its beautiful crescent state, was exactly above me but cloud cover prevented me from seeing it clearly. Patience is a good virtue to have, and we have all built that over the pandemic months.

Story continues below

Ismaili Centre Jamatkhana Dome Simerg
The crescent moon emerges from the clouds over the dome of the Toronto Headquarters Ismaili Jamatkhana located at 49 Wynford Drive. Photo: Malik Merchant / Simerg.

The Crescent Moon and Covid-19 Impacts

After about 30 minutes, as the clouds drifted away, the crescent moon came to my full view. Being in the earlier stages of development, the crescent moon reminded me of the blessed night of Chandraat (new moon night) that fell on Monday, December 14th, and which Mawlana Sultan Mahomed Shah, the 48th Imam, had told us would bring us spiritual peace and happiness. Some prayers on the blessed night of Chandraat are also dedicated to the souls of the deceased. That reminded me of Mawlana Hazar Imam’s Talika of December 11 for the occasion of his birthday in which he gave his best loving blessings for the souls of all his ruhani (deceased) spiritual children, and his prayers for the eternal peace and rest of their souls. My thoughts turned to the thousands of souls who have departed this world during the pandemic, most often without the presence of their families around them or not having ceremonies that they would normally have had.

Story continues below

Scotiabnak Wynford Drive and Aga Khan Museum Simerg
Scotia Bank building, at left of Aga Khan Museum, with Aga Khan Park ponds at foreground. Photo: Simerg / Malik Merchant.

Then, as I walked away from the Ismaili Centre towards the Aga Khan Museum, the Scotia Bank building with its red logo at the top came to my view. It raised my consciousness of the financial impact Covid-19 has had on the livelihood of millions of individuals and their families, as well as businesses.

Story continues below

Aga Khan Museum, the Park, Ismaili Centre, Flags and the crescent moon, Simerg
The Aga Khan Museum (left), the Ismaili Centre Jamatkhana dome, the crescent moon over highrises, and the flags of Canada, Ontario, Toronto and the Ismaili Imamat. Photo: Simerg / Malik Merchant.

As I began my homeward walk, I turned around and in a single shot captured the glory of nature, the iconic spaces that the Aga Khan has built in a country that values and respects diversity and pluralism, and the flags of Canada, the Province of Ontario, and the City of Toronto flying in unison, alongside the flag of the Ismaili Imamat.

And Greetings from Simerg

Big Heech, Ismaili Centre, Aga Khan Park, Jamatkhana dome, Simerg Malik Merchant
The Big Heech sculpture outside the Aga Khan Museum and the Toronto Headquarters Jamatkhana dome on the night of December 18, 2020. Photo: Simerg / Malik Merchant.

Thus with this small collection of photographs and messages of hope from the Aga Khan and the Prime Minister, the ingenuity of the human mind in developing a vaccine in record time, the dedication of front-line workers in alleviating the sufferings of millions upon millions of people, I send my SEASONS GREETINGS filled with hope to all Canadians as well as friends subscribers and supporters of Simerg and its sister websites Barakah and Simergphotos. My family joins me in wishing everyone happiness.

Date posted: December 18, 2020.
Last updated: December 19, 2020 (new photo added).

______________________

Before departing this website please take a moment to review Simerg’s Table of Contents for links to hundreds of thought provoking pieces on a vast array of subjects including faith and culture, history and philosophy, and arts and letters to name a few.

We welcome feedback from our readers. Please complete the LEAVE A REPLY form below or, if you don’t see the box, please click Leave a comment . Your letter may be edited for length and brevity, and is subject to moderation.

Malik Merchant of Simerg Barakah and Simergphotos
Simerg’s Malik at Aga Khan Museum courtyard.

Malik Merchant is the founding publisher/editor of this website, Simerg (2009), as well as two other blogs Simergphotos (2012) and Barakah (2017). Formerly an IT consultant, he now dedicates his time to family projects and his 3 websites. He is the eldest son of Alwaez Jehangir Merchant (1928-2018) and Alwaeza Maleksultan Merchant who both served Ismaili Jamati institutions for several decades in Mozambique, Tanzania, Pakistan, the UK and Canada in both professional and honorary capacities as teachers and missionaries. Malik’s daughter, Dr. Nurin Merchant, assists him as an honorary editor of the three websites. She received her veterinary medicine degree with distinction from the Ontario Veterinary College (2019, University of Guelph) and now works as a veterinarian.

An Ethereal Journey to a Sacred Space in the Pandemic

(Editor’s note: As of November 20, 2020, Jamatkhanas in the Canadian province of British Columbia (BC) are once again temporarily closed due to orders issued by the provincial government that impact all places of worship. The BC Jamatkhanas had re-opened at the beginning of August with limited attendance capacity both in the evenings and mornings. Zaher Ahamed’s excellent piece is an attempt to convey his joyful experience of attending a Jamatkhana in Canada in the midst of Covid-19. On new developments about Jamatkhana openings and closures in Canada, please subscribe to the official Al-Akhbar electronic bulletins distributed by Ismaili institutions in Canada).

“Maybe….because of this pandemic, I have experienced the true nature of our faith and gained a new insight into one of our central religious practices of our tariqah: the remembrance of Him in His house during the hour of Baitul Khayal” — Zaher Ahamed

By ZAHER MEGHJI AHAMED

Headquarters Jamatkhana Vancouver. Photo: FNDA.

It was our first journey to the re-opened Headquarters Jamatkhana in Vancouver during a pandemic: it was for the early morning contemplation and prayers or Baitul Khayal during the earlier part of August, and it turned out to be a  total ethereal, peaceful and powerful experience, the closest I have ever felt to the presence of the Nur (Light) of Imam in a what had become  a truly perfect sacred spiritual space.

There was pin drop silence! The pandemic protocol put in place, after going through a painless computerized registration system as you entered, did not permit for social chit-chat, small talk and worldly conversations over a cup of chai before entering the sacred space.

We were swept with only the thought of Him silently with dignity into the Jamatkhana prayer hall. We were in a peaceful dignified space, where there was not a word between the murids, each masked, each enclosed in his or her own socially distanced bubble. The conversation was only with Him, just as it was meant to be. We felt ourselves immersed in the cosmic quiet and stillness, focusing now only on  seeking out moments of happiness through the Divine Word, knowing that, with the Imam’s presence in this space, He was with us blessings us on our own individual journey to seek to come nearer to Allah through the Nur of Hazrat Ali.

With a silent and reflective utterance of “Haizanda” (He is ever living) we stepped into this sacred space and right into his presence! With closed eyes, a quiet mind and an open heart we slipped into the rhythm of silently uttering the Divine Word, first with our lips and then in our hearts, feeling it flow through, ever so slowly, into the depth of our soul, awakening it: and over a period of time, the word now deeply embedded released moments of energy, awareness, joy and happiness…. all in a timeless moment, the soul wanting to stay for ever and then…. the hour was over in what seemed like a second…. with the promise of another day to be again in His presence in this sacred space.

Jamatkhana prayer hall, Ismaili Centre Vancouver. Photo: Bruno Freschi Collection, 1985.
“Sacred Space” – the Jamatkhana prayer hall, Ismaili Centre Vancouver. Photo: Bruno Freschi Collection, 1985.

This is what the house of the Lord was meant to be like!

Then, without a word with anyone, we stepped straight outside into our car, carrying the peace that was in our hearts. And on our way home, we saw the light of the waning moon with Venus ablaze shining on us, leaving us speechless in the cosmic balance of His creation.

The calmness that we had felt in the Jamatkhana continued on our journey home. It was then that I remembered Hunza, where I had felt that same pin drop silence with no words in calm and quiet in a Jamatkhana with a dimly lit hall, “a sacred space,” in Karimabad. And now, I had once again experienced that in my own Jamatkhana in Vancouver — and that too in a global pandemic or maybe because of a global pandemic!

Maybe, ironically, because of this pandemic, I have experienced the true nature of our faith and gained a new insight into one of our central religious practices of our tariqah: the remembrance of Him in His house during the hour of Baitul Khayal.

Going for Ibadat in the morning, in its truest sense, should be an act filled with a simplicity and a reverence  of the highest kind for this sacred space devoid of any refreshments, hanging around the chai table and having meaningless conversations that last until almost 5 a.m!

Spaces created in Jamatkhanas for prayer are sacred spaces!

It was truly a unique experience and in terms of the logistics, the whole process of going to the Jamatkhana, from the time of arrival until departure, was very well organized, with an army of well trained volunteers directing your every move: Your car on arrival is directed into a pre-planned space; if you have not brought your mask one is provided to you; next you confirm your spot and answer standard Covid-19 protocol questions and have your temperature taken; you then get directed into the shoe/coat area, have your hands sanitized and then are led finally into your own space.

When the limited rites and ceremonies, tailored to keep murids safe, are completed, you are led out to your car in an orderly manner. Fifty pre-allocated murids who have come to the Jamatkhana for the morning Ibadat and prayers each, I believe, leaves with a unique experience.

What else are we witnessing during the pandemic?

I believe, we are seeing the birth of a “global Ismaili renaissance” showcased and driven by a digital platform of webinars, zoom sessions and the Ismaili TV. We are seeing the fruition of the coming together of Ismaili talent in all its forms: academic scholars and waezins, health care professionals, dancers, musicians, singers, consultants, counselors, journalists, Aga Khan Development Network (AKDN) executives and staff, and Jamati leaders, all the result of our Imam’s extraordinary vision and its execution over the last 60 years.

It is like seeing a period of our rich Fatimid heritage in a digital mirror!

Seniors are zooming… the youth are dancing, men are cooking… women are leading and “dadimas” (grandmothers) are “face timing… and all this within just the last 7 months.

Learning, Mawlana Hazar Imam has often said, should continue throughout our lives. Age should not be a constraint, and this is precisely what we are witnessing. We are exploring with full confidence, and thousands of voices from around the world and from our global Jamat are now being heard directly. This is the commencement of a new digital communications era, and the challenge now will be to stay truly connected and to manage this era carefully with awareness and sensitivity so that it does not stifle in its own success.

As for me and my family, this pandemic has brought us even closer and it feels good to be in the centre of “This Ismaili Renaissance”.… a truly humbling experience!

Date posted: November 20, 2020.

________________________

Zaher Ahamed

Zaher Ahamed is an internationally recognized expert in Strategic Marketing, Multicultural Communications, Diversity & Human Resources Development, Strategic Planning, Design &  Project Management. His over 40 years of Business & Consulting experience includes working with Expo 86, the Royal Bank of Canada, Life Care International, Terry Fox Foundation, WIOMSA (Zanzibar), Governments of Canada & British Columbia as well as holding teaching positions with the University of Stockholm, Red Deer University and BCIT in Europe and in Canada.

He has had extensive experience working for corporate and not-for-profit organizations in the Middle East and Africa. In Nairobi, Kenya, he worked with the Aga Khan University Hospital, as a project manager for the establishment of turnkey state-of-the-art digitally connected Pilot Primary Health care and diagnostic Aga Khan Medical centres in East Africa. His volunteer experience includes working in Syria, Zanzibar, East Africa, Sweden. USA and Canada. He is multilingual and has a deep interest in Ismaili history and Ginanic and Sufi traditions. Now retired in Vancouver, BC, Canada, Zaher continues to perform voluntary work with Ismaili and non-Ismaili institutions around the world.

________________________

We welcome feedback from our readers. Please complete the LEAVE A REPLY form below or, if you don’t see the box, please click Leave a comment. Your letter may be edited for length and brevity, and is subject to moderation.

Before departing this website please take a moment to review Simerg’s Table of Contents for links to hundreds of thought provoking pieces on a vast array of subjects including faith and culture, history and philosophy, and arts and letters to name a few.

The Nature of Prayer: Significance of the Tasbih, and carrying it to practice the faith by calling on the name of Allah, Muhammad, Ali or the names of Imams

T'The Nature of Prayer'  by Nurin Merchant. Golden Jubilee art for His Highness the Aga Khan's Golden Jubilee
‘The Nature of Prayer’ is a 14″ x 10″ mixed media acrylic painting on canvas. Secured on the canvas with gesso, a strong glue, are a handmade tasbih (prayer beads), and 3 dried leaves bearing the Arabic inscriptions reading from bottom to top, Allah, Muhammad and Ali. The whole piece represents keeping the memory of Allah, and making sure that every day there is in our minds the presence of our faith in our hearts and souls which in itself is a prayer, hence the title of the painting ‘The Nature of Prayer’. This work was Nurin Merchant’s contribution for Colours of Love, an art and culture initiative by the Ismaili Council for Canada in 2008 during the Golden Jubilee Celebrations of Mawlana Hazar Imam, His Highness the Aga Khan.

By DR. V. A. LALANI
with additional material by MALIK MERCHANT

In response to a recent piece on the impact of Jamatkhana closures, we were pleased to receive a very inspiring recommendation from Omar Kassam of Vancouver who suggested that we slowly recite the Surah Al-Fatihah while we spend 20 seconds thoroughly washing our hands – the #1 health guideline during the current COVID-19 pandemic. Such is the nature of prayer –- that we can seek out small moments of 1 second, 5 seconds or 20 seconds to the remembrance of God, to exalt Him, and to seek His help. The Surah is regarded as one of greatest Surahs in the Holy Qur’an, along with Surah Al-Ikhlas. The wisdom and prayers contained in this small seven verse Surah are absolutely remarkable.

There are many other opportune moments that we have throughout the day, and Mawlana Hazar Imam has often recommended to us to carry the tasbih with us –- in our pockets or handbags –- and seek out moments of happiness by calling on the name of Allah, Hazrat Ali, Prophet Muhammad or the names of the Imams. He has also asked us to invoke these names during any difficulty we are facing.

What is tasbih and what are its origins in Islam?

The Arabic word tasbih means to exalt God, praise God or to pray to God. It is supererogatory prayer, that is, an act which is considered to be good and beyond the call of duty, and not something that is strictly required.

The word tasbih is also given to the beads strung together in the form of a circle which are used in the process of praying.

The tasbih consists of a string of beads that is looped into a circle. The two ends are passed through a larger, decorative bead where they are tied or woven into a knot. This is the starting point of a tasbih.

Almost all the religions in the world today possess some form of this object which differ a little in size, number and arrangement of beads. Calling it by different names (for example, rosary, in Christianity), they make use of it for the purpose of reciting the name of the deity in whom they believe.

Although tasbih is a constant companion and an object of daily use by the believers, its origin, development and purpose has remained so obscure to most of us that I shall discuss some of the details of this small, but important object.

Verily in the remembrance of Allah do hearts find rest!”Holy Qur’an, 13:28

It is said that the first tasbih (supererogatory prayer) was given by the Prophet Muhammad (S.A.S.) to his beloved daughter Hazrat Bibi Fatima (A.S.), the wife of Hazrat Mawla Murtaza Ali (A.S.). This comprise of the praises of Allah, namely, Allahu Akbar (Allah is Great), Subhan Allah (Glory be to Allah) and Al-Hamdu-lillah (All praise is due to Allah). Each of these was to be recited thirty-three times in succession. This is known as Tasbih-e Bibi Fatima.

In the absence of any circular object like the present day tasbih, it is said that Bibi Fatima used to recite these praises taking help of thirty-three stones of dates or thirty-three pebbles.

Later on, as it was found to be very inconvenient to keep loose stones or pebbles, or have to collect them when needed, it was probably decided to string together thirty-three stones of dates or some such object to make a rosary giving it a circular appearance. At a later period, at the point where the knot was tied, a more decorative, larger bead was added, forming what we recognize as the tasbih today. Tasbih prayer beads are made of various materials, including different stones, sterling silver, wood, etc.

The larger bead at the tasbih’s crown is called imam which means ‘a leader’ and it is so called because all recitations start at this point. Imam leads and all the other small beads follow.

In the ordinary Islamic tasbih, the number of beads varies widely from 99 to 102. The 99 bead tasbih may have 2 extra small beads as dividers, after each group of 33 beads. The 102 bead tasbih used in some tariqahs is divided in parts of 12, 22, 34, 22 and 12. Then, of course, we have the commonly used smaller tasbih with 33 beads that is considered in conformity with our Holy Prophet Muhammad’s original conception of tasbih.

As in the 99 bead tasbih, the 33 bead also carries 2 extra beads after each 11 beads, as dividers. The extra small beads act as an informer when the required number of recitations are completed. These are called mui’zin in Arabic which means ‘an informer’ (like the informer who calls Muslims to prayer). In the Indian sub-continent, these two beads are called banga, bangi or bango which all mean ‘a caller’ or ‘an informer’.

Tasbihs
A selection of tasbihs produced during the Diamond Jubilee (left) and Golden Jubilee celebrations of Mawlana Hazar Imam. Photo: The Ismaili.

Among the numerous memorabilia objects that were produced for Mawlana Hazar Imam’s Golden and Diamond Jubilee celebrations in 2007 and 2017, the tasbih was the most sought after item. The Diamond Jubilee tasbihs came with a finely-detailed floral pattern interwoven with intricate and diverging leaves inspired by a Fatimid wood carving. The 33 bead Golden Jubilee tasbihs came in twenty-three varieties of semi-precious stone with the top stem adapted from a 16th century alam (emblem or standard).

“O believers, remember God oft and give Him glory at the dawn and in the evening” —
Holy Qur’an, 33:41-42

The last and most important point about tasbih is its purpose. The purpose of tasbih is quite evident and that is to remember Allah.

Over the past 35 years, Mawlana Hazar Imam has sought to encourage us to keep the remembrance of our faith as an integral part of our daily life, and to seek from this remembrance spiritual happiness on an ongoing basis. His most recent reference regarding using the tasbih for calling out the name of Allah, the name of Prophet Muhammad, or Hazrat Ali was in a Farman Mubarak that he made in India in 2018 (see page 144, para. 3, in Diamond Jubilee Farman Mubarak book)

While we all face and feel the effects of the worldwide COVID-19 pandemic with the rest of humanity, let us all recall the message that Mawlana Hazar Imam conveyed to us at the commencement of the Diamond Jubilee year, when he said that the faith of our forefathers would help us to face life’s challenges in times of crisis and rapid changes (see page 12, para. 2, in Diamond Jubilee Farman Mubarak book).

“Sitting, sleeping, going about, take the Lord’s name, take the Lord’s name” —
Ginan, Pir Hasan Kabirdin

An illustrious piece of advice regarding our faith comes from none other than our illustrious forefather Pir Hasan Kabirdin, composer of hundreds of Ginans that have illuminated millions of Ismailis over the past seven centuries. In the second verse of Dur Desh Thee Aayo Vannjaaro, he says: “Sitting, sleeping, going about, take the Lord’s name, take the Lord’s name.” (Translation, Aziz Esmail, in his Scent of Sandalwood)

Ginan Dur Desh…sung by Late Shamshu Bandali Haji. Credit: Ginan Central

Carrying the tasbih with us will act as reminder for us to contemplate on the names of Allah, the Prophet and the Imams during any moment in our lifetime. That is the nature of prayer.

Date posted:  April 6, 2020.

Before departing this website please take a moment to review Simerg’s Table of Contents for links to hundreds of thought provoking pieces on a vast array of subjects including faith and culture, history and philosophy, and arts and letters to name a few.

______________

This piece contains material from the March 1986 issue of Al-Misbah magazine published by the Ismaili Tariqah and Religious Education Board for the United Kingdom (ITREB). The magazine, like all other religious magazines published by ITREB in numerous countries around the world, ceased publication in the early 1990’s.

Share this article with others via the share option below.

We welcome feedback/letters from our readers. Please use the feedback box which appears below. If you don’t see the box please click LEAVE A COMMENT. Your comment may be edited for length and brevity, and is subject to moderation. We are unable to acknowledge unpublished letters.

Amid several Jamatkhana closures around the world due to Covid-19 let us all pray at home individually or as a family and seek to give hope, happiness and inspiration to vulnerable members of the Jamat

Dome of the Rock, Jerusalem, Simerg and Muslim Harji
A Muslim offering prayers under the “Rock” where Abraham brought his son Ishmael for sacrifice. Photo: Muslim Harji, Montreal, PQ. Copyright.

By MALIK MERCHANT
(Publisher-Editor Simerg, Barakah, and Simergphotos)

When you have not missed a day in Jamatkhana attendance over the past several years, how do you cope with sudden and unforeseen closures of your favourite Jamatkhana? We live in difficult circumstances. Covid-19 — the disease caused by the novel coronavirus — has infected tens of thousands around the world and has been declared a pandemic, causing anxiety and worry. I left a pharmacy on Friday March 13 with a customer expressing, “it feels like death can approach anyone of us, and I just feel at the moment that I might die.” When I next visited a supermarket at around noon time, people were filling their shopping carts to the brim with supplies for their families. Ismaili institutions in Canada on the same day announced the closure of Jamatkhanas in several provinces around the country to protect the elderly and everyone who is vulnerable due to compromised immune systems. A similar decision was made by the USA Aga Khan Council for cities across many states on Saturday, March 14. Of course, these are also containment measures to prevent the spread of Covid-19. These measures have also been necessary as a result of bans that have been imposed by state or provincial or even Federal authorities on large gatherings.

In 1979, I was left with a difficult situation of being the only Ismaili in Salt Lake City, Utah, for several months, until a family arrived just before I left the following summer. The nearest Jamatkhanas were in Denver, Las Vegas and Phoenix, hundreds of miles away. I disciplined myself to pray regularly and the happiness and strength I achieved was comparable to my earlier praying days at 5 Palace Gate in London, England. In London, I had become a regular only in 1976, and before that attended Jamatkhanas only on Fridays at Central Hall when I was a student at the Polytechnic of North London. In Salt Lake City, I set aside a corner in my room for the purpose of praying. It was a tiny 12-15 sq ft space beside my bed. The night table contained my rosary (tasbih), with the drawers containing Farman and Ginan books along with a copy of the Holy Qur’an as well as some literary magazines and books. I performed my prayers in an identical fashion to what takes place in Jamatkhana — reciting the Du’a, Farmans and Ginans loudly as well as standing up for the tasbih. My heart and soul enjoyed the spiritual nourishment that I experienced even from praying alone. Chandraat (New Moon day or first day of the Islamic month) was a joyful day for me as I saw the new moon above the Wasatch Mountains that surround the Mormon capital. On my drive home in my roommate’s car, I looked forward to the special Chandraat prayers that I would recite.

A few years ago in Ottawa, I met and interviewed the eldest member of the Ismaily family, who was probably the first Ismaili to settle in Canada in the early 1950’s. He had met our beloved 48th Imam Mawlana Sultan Mahomed Shah, His Highness the Aga Khan III (1877-1957), just before his lone settlement in a new country. He told me the late Imam asked him to set aside a small portion of his room and conduct his prayers in that space just as he would in a Jamatkhana. The Imam also asked him to keep away from bad and evil social habits, and to work hard. Mr. Ismaily abided, and said that the practice that he adopted of praying regularly in a designated space gave him immense strength, comfort and spiritual happiness.

So here are my recommendations to families where Jamatkhanas have been temporarily closed — and we don’t yet know for how long! Try as a family to pray together. Visit your parents or grandparents at their home, if you are not staying with them, and say to them that you would like to join them for prayers. When visiting them, if you are healthy, take precautions such as hand washing and other important recommended hygienic steps like the ones posted by the Government of Singapore.

Remember they have all of a sudden been deprived of the most valuable moments in their lives — being in Jamatkhanas. Tell them you will recite the Du’a out loud. Keep in mind that many elderly people rely on listening to the prayers recited by another person. Many do not have the capacity to recite the Du’a. Play or recite a ginan or qasida, and join together in tasbihs to help ease our difficulties that we are facing at the present time. Say Ya Allah, Ya Muhammad or Ya Ali. Recite Salwats. Recite the tasbihs of Allahu Akhbar (God is Great), Subhanallah (Glory be to God) and Alhamdulillah (All praise is due to Allah) suggested by the Prophet Muhammad (S.A.S) to his beloved daughter Bibi Fatimah (A.S.). Say the tasbih of Ya Ali Tu Rahem Kar (O Ali be Merciful) Ya Mawla Tu Fazal Kar (O Lord [Ali] be gracious) that we recite during Jamati Satada (7 consecutive days of special prayers for the easing of difficulties). Remember, Mawlana Hazar Imam is our strength, so say Ya Shah Karim Ya Mawlana anta Quwati from the 5th part (O Shah Karim, You are my strength/support).

This is a perfect time to come together at home as families, with no live sporting distractions to take occupy our times! It is an opportunity to be together, to help each other out, to motivate each other, to connect more with our parents and children and to build family unity. It is also an opportunity to develop a balanced life, for those who are immersed with worldly issues, and engage more with our faith. Mawlana Hazar Imam’s blessings are with us constantly, and it is an opportune time to read his Farmans from the two-set Farman books that has just been published under his directive. Read them aloud to your children, siblings, parents and grandparents when you are around them.

These are my humble suggestions to ease through the anxious times that we face which is unprecedented in recent history.

May we continue to fulfill our spiritual responsibilities well during this difficult and anxious time in our lives to avail ourselves of Mawlana Hazar Imam’s constant blessings for our well-being, strength and mushkil asan (protection from difficulty).

Finally, as a subscriber to the National Geographic (NG) magazine, I would recommend this superb link containing educational and informative articles on the Coronavirus from the magazine’s fine writers and photographers. NG is making this information available without a paid subscription.

Date posted: March 13, 2020.
Last updated: March 21, 2020.

Before departing this website please take a moment to review Simerg’s Table of Contents for links to hundreds of thought provoking pieces on a vast array of subjects including faith and culture, history and philosophy, and arts and letters to name a few.

_________________

We welcome your feedback. If you don’t see the feedback form below please click on Leave a comment

3 Readings including Pir Sadr al-Din’s Ginan “Eji Dhan Dhan Aajano” with meaning for the 82nd birthday of Mawlana Hazar Imam, His Highness the Aga Khan

“For hundreds of years my spiritual children have been guided by the Rope of Imamat; you have looked to the Imam of the Age for advice and help in all matters and through your Imam’s immense love and affection for his spiritual children, his Noor has indicated to you where and in which direction you must turn so as to obtain spiritual and worldly satisfaction…” (Mawlana Hazar Imam, His Highness the Aga Khan, Salgirah Darbar, Karachi, 13th December, 1964, held on the occasion of his 28th birthday).

agakhan_portrait_for_simerg by Akber Kanji

“The closer you come, the more you will see him.” A digital portrait of His Highness the Aga Khan by Akber Kanji. The portrait is composed of several hundred thumbnails representing a cross-section of events during the Aga Khan Imamat. Image: Akber Kanji. Copyright.

Spread in various countries around the world, the Shia Imami Ismailis have their own innumerable ways for celebrating important religious occasions according to their various cultural, social and religious traditions and backgrounds. One very important occasion in the annual calendar of the Ismailis is the Salgirah, or the birthday of their spiritual leader (Imam). His Highness the Aga Khan is their present Imam, and Ismailis around the world will be marking his 82nd Salgirah on December 13, 2018. The following readings will enhance the readers’ understanding about the occasion as well as the special relationship that binds the Imam with his Ismaili followers, whom he addresses as his spiritual children.

In Metaphoric Ginan “Eji Dhan Dhan Aajano” Pir Sadr al-Din Asks Mu’mins to Act Righteously and Gain Spiritual Recognition of Imam-e-Zaman

The Ginan has attained a very special status because it is primarily recited during the festivities marking the Salgirah of the Imam. The appropriateness of reciting Eji Dhan Dhan Aajano during the Salgirah will become apparent as we try to understand the ginan and its underlying spiritual teachings.

~~~~~~~~~~~~

Mawlana Hazar Imam’s Salgirah and the Depth of His Love for the Jamat

The term Salgirah is of Persian origin. Sal means anniversary and girah means knot and hence Salgirah literally means ‘an anniversary knot added on to a string kept for the purpose’. This article approaches the subject of Mawlana Hazar Imam’s birthday in terms of the Imam’s love for his murids and the love and devotion of the murids for their Imam.

~~~~~~~~~~~~

The Preamble Of “The Constitution of the Shia Imami Ismaili Muslims”

The new Ismaili Constitution was ordained, signed and sealed by His Highness the Aga Khan on December 13th, 1986, his 50th birthday. His Highness did this with the belief that the Constitution would provide a strong institutional and organizational framework for his Ismaili community to contribute meaningfully to the societies among whom they live.

Date posted: December 10, 2018.

___________________

A Note to Readers: Please click Table of Contents for links to all articles published on this blog since March 2009. Subscribe to this Website via the box near the top right of this page.

The Ismaili Imamat and Spiritual Meaning: Communicating the Zahir and the Batin

In the Ismaili tradition, the Imam has a central and indispensable role in helping the believer mediate the outer and inner aspects of life

By KARIM H. KARIM

(This is an abridged and revised version of the article “A Semiotics of Infinite Translucence: The Exoteric and Esoteric in Ismaili Muslim Hermeneutics,” which was published in the special issue on “Visible/Invisible: Religion, Media, and the Public Sphere” of the Canadian Journal of Communication, Vol. 40 No.1, 2015)

Shia Ismaili Muslim theology is shaped by the relationship between the zahiri (outer, exoteric) and the batini (inner, esoteric) dimensions of life. The two concepts are not set against each other in an oppositional manner but are complimentary ways of perceiving truth. This relates to a fundamental religious quest: to know the mysterium tremendum — “that which is hidden and esoteric, that which is beyond conception or understanding, extraordinary and unfamiliar” (Otto, 1958, p. 13). The relationship between the zahir and the batin points toward a notion of gradual perception through the metaphor of translucence, which symbolizes “the constant search for answers that leads inevitably to more questions” (Aga Khan IV, 2005b). Translucence permits partial illumination, but not complete enlightenment. Spiritual insight unfolds serially in an infinite journey. It is the Imam who, in the Ismaili tradition, has a central and indispensable role in helping the believer mediate the zahiri and batini aspects of life.

READING GOD’S SIGNS

The American social theorist John Durham Peters has dwelled on the imperfection of human communication that leads to misinterpretations. On the other hand, he notes that angels are viewed in some religions as “pure bodies of meaning” who understand each other without any distortion (Peters, 2000, pp. 74–75). Muslims believe the Qur’an to have resulted from communication of this kind. They hold the Qur’anic revelation to have been received from God, who relayed it to Prophet Muhammad through the archangel Jibril (Gabriel). The Qur’an itself describes the revelation as imparted to Muhammad through spiritual inspiration (wahi) (Qur’an 53:4). The Prophet expressed the spiritual messages in human language. Divine communication is materially manifested in the text that constitutes the Qur’an. The words of the holy book provide access to God; however, they can only be understood according to the intellectual and spiritual capacity of individual believers. They are simultaneously translucent veils and windows of the revelation’s ultimate truth.

Islamic tradition holds that the Prophet and his companions memorized and wrote down the series of revelations that were received over a period of 22 years. The material was collected in the form of a book after the Prophet’s death. Although the Qur’an has been rendered into numerous other languages, the original revelation in Arabic is considered to be technically untranslatable as no translation – no matter how rigorous – can replicate the specific discourse transmitted by divine inspiration (Pickthall, 1977). The nuances of the layered meanings embedded in the unique revelation would be lost through translation. Replacing the specific verbal signifiers spoken by Muhammad upon receiving the revelation would break the link with its unique spiritual content.

The adherents of Islam contemplate upon the pristine words of the revelation that was bestowed upon the Prophet 14 centuries ago. However, this poses substantial difficulty for the vast majority of the world’s Muslims who do not speak Arabic. It is not a simple task even for Arabs as language changes over time. Contemporary forms of Arabic are quite different from that of the Qur’an. Given the divine nature of this scripture, translation into another language or even modern Arabic would break the link to the particular denotations and connotations of the uniquely inspired speech.

The Qur’an frequently refers to itself and expresses a self-reflexiveness about its transmission, its language, its nature, and its meaning (e.g., 16:103, 4:82, 39:23). The word it uses to refer to its verses is ayat: “These are the ayat of God that We recite to you in truth” (2:252). It is noteworthy that the same term is also utilized for God’s signs. Several Qur’anic passages encourage the believer to ponder upon them. For example:

“And of His ayat [signs] is this that He created you from dust,
And behold, ye are human beings ranging widely!
And among His ayat is this,
That He created for you mates from among yourselves,
That ye may dwell in tranquility with them.
And He has put between you love and mercy.
Verily in that are ayat for those who reflect.
And of His ayat is the creation of the heavens and the earth,
And the difference of your languages and colours.
Herein indeed are ayat for those who know.” (Qur’an 30:20–21)

Kenneth Cragg notes that “This confluence of terms is interesting and suggestive, allowing as it does the conviction that the external world is a kind of ‘scripture’ … [which] speaks Quranically to mankind…” (1973, p. 148). The material universe as well as its historical unfolding, like the revelation, constitute God’s signs and texts that are to be read semiotically to understand the meanings of the messages to humankind.

It is “those who reflect” (Qur’an 13:3) who are able to comprehend the signification of the signs that God has embedded in the revelation and the Creation. Numerous parts of the Islamic revelation exhort the believer to reflect (tafakkur), to ponder (tadabbur), to learn (ta‘allum), to comprehend (tafaqquh), and to use one’s intellect (aqila) (Shah-Kazemi, 2011). Apprehending the divine through intellectual endeavour is a primary motif in the Qur’an. It is significant that the very first verses of revelation to be received by Muhammad began with the instruction to “read” [1]:

“Read in the name of thy Lord who created
Created the human being from a clot
Read, and thy Lord is the Most Bounteous
Who taught by the pen,
Taught the human being that which s/he knew not” (Qur’an 96:1–5)

What is meant exactly by “read” has been a matter of much discussion and debate for centuries among Muslim scholars. The Qur’an’s emphasis on knowledge encouraged its acquisition to become a major endeavour among Muslims. The Arabic word ilm, usually translated as “knowledge,” is one of the most frequently appearing terms in the holy book. [2]

An enormous amount of effort has been devoted over the past 14 centuries to study and understand the Qur’an. The meanings of its numerous metaphors, allegories, and parables have been sought over the ages. Philology, grammar, history, the Prophet’s biography, eyewitness accounts etc. have been brought to bear to know the meaning of the more than 6,000 verses of the revelation. Established Muslim traditions of exegesis (tafsir) based on various explanatory frameworks support specific interpretations. In some cases, the differences in interpreting certain key phrases, words, and even punctuation have reflected significant doctrinal divergences among groups such as the Sunni and the Shia as well as among their subgroupings. Whereas Muslims generally agree that Qur’anic verses have surface, exoteric (zahiri) and deeper, esoteric (batini) meanings, the Sufis and the Shia generally lay greater emphasis on the latter. This tendency is not unique to Islam, since anagogic interpretations of scripture are also conducted by other religious believers, such as those engaged in the study of the Kabbalah in the Jewish faith and the Gnostic tradition in Christianity.

ISMAILI TAWIL

Among the Shia, the Ismailis have come to be known as the group that has most consistently explored the inner aspects of the Qur’an through tawil, the esoteric Islamic hermeneutics (i.e. modes of interpretation). Commenting on the work of Nasir-i Khusraw, a prominent eleventh-century Ismaili philosopher, the former Institute of Ismaili Studies scholar Eric Ormsby notes that

“philosophy and science apply in the realm of the zahir, the exoteric aspect of things, while tawil addresses the privileged realm of the batin, the esoteric understanding of revelation. Neither realm is essentially separable from the other; they are complementary and constitute a whole. They are as interdependent as the bodily senses and the soul, each of which plays a fundamental role in the constitution of the human being and of the cosmos.” (Ormsby, 2012, p. 8)

Human bodies have to engage physically with the material world and the exoteric stipulations of religion belong to the dimension of the zahir. The “human soul, however, needs to know the inner meanings and significance of these acts and scriptures on which they are based” (Hunsberger, 2000, pp. 75–76). It is imperative in the context of Ismaili cosmology for the soul to become enlightened by these higher truths that only exist in the batin (Hunzai, 2005).

Tawil is viewed as an interpretive method which discloses the inner meanings of the Qur’anic revelation that would otherwise remain invisible to those conducting exegesis only by means of tafsir. Whereas the word tafsir comes from the sense “to comment,” tawil involves the quest for original meanings or, more precisely, originary significance. Ismaili hermeneutics seek to reveal to the believer the Qur’anic signifiers (mathal) that are “incomprehensible to an ordinary mind because of their complex implications and extraordinarily profound meanings” (Shah, 2005, p. 119). Becoming knowledgeable of the mathal’s originary signified sense (mamthul) involves spiritual and intellectual exertion of a high order. Tawil opens the way for comprehending the “ultimate implications and aims” (ibid) of God’s signs.

Who, then, can carry out tawil? Whereas tafsir of the Qur’an is performed by knowledgeable members of the religious classes (ulama) among Sunnis and the non-Ismaili Shia, tawil, according to Ismaili tradition, can only be conducted by the hereditary Imam and, to a lesser extent, by members of the Imam’s mission (dawa) (Steigerwald, 2006). Authority for this is based on the Qur’an, which states that “None knoweth its [the Qur’an’s] tawil save Allah and those who are well-grounded in knowledge (ilm)” (Qur’an 3:7). The Shia, including Ismailis, understand “those who are well-grounded in knowledge (ilm)” in this verse to be the hereditary Imams descended from Ali ibn Abi Talib and Fatima, the first Shia Imam and the Prophet’s daughter, respectively. (Sunnis disagree with this reading.) The status of Imams with respect to the conduct of tawil is also supported by the Shia with certain sayings (hadiths) of the Prophet Muhammd referring to Hazrat Ali (Shah, 2005). Whereas the revelation (tanzil) denotes the descent of the divine message to humanity, the Imam enables his followers, through the tawil of this message, to attain spiritual ascent by enabling them to comprehend the original senses of its signified meanings.

According to Qadi al-Nu’man, a prominent tenth-century Ismaili scholar and close confidant of the fourteenth Imam, al-Muiz, Hazrat Ali’s outstanding qualities were his knowledge, nobility, and aptitude for providing proofs. As successors of Ali, the Ismaili Imams are viewed by their followers as having the ability to provide esoteric explanations of Qur’anic passages. Al-Nu’man also describes the Imams “as the bearers of the Divine illuminating substance (nur), and the ones who receive Divine help (tayid), and inspiration (ilham)” (quoted in Shah, 2005, p. 121).

“The traits also denote that an Imam does not require any teacher other than the preceding Imam from whom he imbibes the particular knowledge. The preceding Imam entrusts the Imama to him and thus teaches him. On the basis of all this, al-Numan refers to the knowledge of Imams as the real and true knowledge (al-ilm al-haqiqi) and the one which is transmitted from one Imam to another Imam (al-ilm al-mathur).” (Ibid)

Contemporary Nizari Ismailis hold that their present Imam, Aga Khan IV, who is forty-ninth in lineage since Hazrat Ali, has the authority and the ability to guide them according to the exoteric and esoteric teachings of Islam. Allegiance to the Imam of the time (Imam al-zaman) and membership in the Ismaili religious community are prerequisites for receiving knowledge of the batin from him (Carney, 2009).

EXOTERIC AND ESOTERIC

A book by the tenth-century Ismaili scholar Jafar bin Mansur al-Yaman narrates a series of dialogues that narrate the initiation of an adept into the esoteric teachings of the faith (Morris, 2001). It relates the need for careful intellectual and spiritual preparation and the deeply private nature of the communication between master and disciple. The knowledge of the batin received in this manner is to be kept within the community. Only those who have received Ismaili teachings and comprehend the significance of esoteric knowledge can understand its value. However, the disciple’s understanding of the batin is limited by his/her spiritual capacity; each person can only see the esoteric truth as far as is permitted by her hermeneutic horizon’s current limit (Corbin, 1954). The truth is learnt in stages, and remains a continuing process.

Not only will outsiders not be able to make any sense of the batin, it will also be harmful to them. An explication is to be found in an Indian Ismaili hymn (ginan) which relates several miracles of Pir Shams, a legendary thirteenth to fourteenth-century saint. One story tells of his banishment from a city whose inhabitants did not understand the true nature of spirituality. The turn of events brought him to a situation where he and his disciple had only raw meat for food and no means to cook it. In this difficult state, he asked the sun to descend in order to cook the meat. When the sun came down it did not harm the Pir and his disciple, but its proximity set the city and its people on fire (Hooda, 1948). The account is seen as making a symbolic statement about the power of esoteric knowledge, represented by the sun [3]: it nourishes those who have been initiated into the understanding of the batin by enabling them to gain knowledge of its true nature, but can destroy those who have not. The Imam and appointed members his dawah are the only ones who can provide such knowledge.

Since approaching the essence of the batin is not possible without the guidance of the Imam it is imperative, according to Ismaili belief, that there should always be a living Imam among humanity. The lineage, starting from Hazrat Ali, is expected to continue to the Day of Judgment. However, there have been periods in Ismaili history when the Imam was in mortal danger and had to go into concealment (satr). The Imams under threat from the mid-eighth to early tenth centuries and from the mid-thirteenth to late eighteenth centuries were in concealment, according to Ismaili historiography. Following the first period of satr, the community entered a period of kashf (unveiling) and rose to political power. Ismailis established the Fatimid Empire (909–1171 CE) in North Africa and built Cairo as its capital. Their leaders ruled as Imam-Caliphs over a vast realm that stretched at various times from Morocco to Arabia and also included principalities in Italy, Yemen, and India. However, even at this time, the religious followers of the Ismaili Imam were a minority among a population that included a majority of Sunnis as well as Christians, Jews, and others.

The Fatimids founded institutions of learning in their empire that catered to general instruction on religious and non-religious matters. These included Cairo’s Al-Azhar University, which, a thousand years later, is still operating; it is now a global centre of learning for Sunni Islam. The Dar al-Ilm (House of Knowledge) dealt with philosophy and the sciences, and was a model for similar institutions that were established in other Muslim lands (Halm, 1997). Fatimid Imam-Caliphs delivered public sermons at mosques on major festivals (Walker, 2009). However, private gatherings known as majalis al-hikma (sessions of wisdom) were held to provide Ismaili teachings to the Imam’s religious adherents. The Imam personally authorized the materials read out at these gatherings (Halm, 1997). A document from the period provides the following directions to the instructor:

“Read the majalis al-hikam, which were handed to you at the court, to the faithful (i.e. the Ismailis), male and female, and to the adepts, male and female, in the brilliant palaces of the caliphs and in the Friday mosque in al-Muiziyya al-Qahira (the Azhar Mosque of Cairo). But keep the secrets of the wisdom from the unauthorized, and distribute them only to those who are entitled to them! Do not reveal to the weak what they are unable to grasp, but at the same time do not look upon their understanding as too poor to absorb it!” (Parentheses in the original.) (1997, pp. 47–48)

These sessions of wisdom regarding the exoteric and esoteric aspects of faith conducted teaching according to the respective levels of understanding of the various congregations among the religious followers of the Imam-Caliph.

MEANING IN MATERIAL CULTURE

IsmailiCentre toronto for Karim's article

Ismaili Centre, Toronto

Whereas present-day Nizari Ismailis do not subscribe to the particular cosmological structures that underpinned Fatimid philosophy, they continue to adhere to beliefs relating to the concepts such as zahir and batin. Their communities (jamats) hold private religious gatherings in Jamatkhanas (congregational houses), which non-Ismailis are not permitted to attend. All those present will have given allegiance to the Imam of the time. The Jamatkhana is the preserve of the Ismaili private sphere. The Aga Khan Museum and the Ismaili Centre in Toronto are located on a 17-acre landscaped site that is publicly accessible. The juxtaposition of these two buildings, separated by some 80 metres, is particularly noteworthy. The former has an active engagement with the public while the latter contains a religious space that is kept private, in accordance with the community’s esoteric traditions. Over the contemporary prayer hall is a prominent glass dome that is postmodernist in design. At its foundation ceremony, the Aga Khan noted that the “building will feature a crystalline frosted glass dome—standing like a great beacon on top of a building that is itself at the highest point of the site—and illuminating the Prayer Hall and its Qibla wall” (Aga Khan IV, 2010). The current Imam makes an intriguing statement about the relationship between Ismaili public and private spaces and also that between the visible and the invisible as well as between zahir and batin. Not only is the Jamatkhana placed on the most elevated spot in the area, its pyramid-shaped translucent cover lights up for the surrounding region, including the arterial Don Valley Parkway, along which thousands of vehicles travel daily.

Esotericism is generally conceptualized in the contexts of closed groups. Esoteric discourse and meanings tend not to be shared with the public. Ismaili hermeneutics seek to bring back potent words to their hidden original meanings, which have spiritual resonance for all human beings. Whereas this cannot be done without initiation into the privacy of the Ismaili fold, the community seeks alternatively to articulate its worldview publicly through institutional work and through appeals to universal values and symbolic discourses using material culture such as architecture and design. The Imam commissions some of the world’s leading architects to design the buildings that house his institutions. The Delegation of the Ismaili Imamat’s building in Ottawa is illustrative of the Aga Khan’s expression of Ismaili perspectives in architecture, even that meant for secular purposes. This is what he stated at its inauguration:

“It will be a site for robust dialogue, intellectual exchange, and the forging of new partnerships—with government, and with the institutions of civil society and the private sector of Canada and so many other countries. To be able to site this building on Confederation Boulevard, in close proximity to your major national institutions as well as representations from abroad, is itself a symbol of the outgoing, interactive spirit which must guide our response to global challenges.” (Aga Khan IV, 2008)

Delegation-of-the-Ismaili-Imamat-by-Maki-and-Associates-04 for Karim's article

Delegation of the Ismaili Imamat, Ottawa

While referring to the “outgoing, interactive spirit” in the secular engagement with the public sphere, the Aga Khan was keen to embed the building, which is representative of the Ismaili Imamat, with symbols that speak to the interaction between the zahir and the batin. [4] In a letter to the building’s Japanese architect, Fumihiko Maki, he indicated that it had to reflect metaphorically the properties of rock crystal, in which “the cuts and angles permit both transparency as well as translucency…It pleases and confuses the eye by its internal planes running at different angles, creating a sense of visual mystery” (quoted in Cook, 2008).

The Aga Khan said that the challenges facing the architect called for

“translating concepts that have a context in our faith and our history, yet stride boldly and confidently ahead, into modernity; for expressing both the exoteric and the esoteric, and our awe and humility towards the mysteries of Nature, Time and beyond. The outcome is an inter-play of multiple facets, like rock crystal. In it are platforms of pure but translucent horizontality. Light’s full spectrum comes alive and disappears as the eye moves. In Islam the divine is reflected in Nature’s creation.” (Aga Khan IV, 2005)

Rock crystal was also prized by the current Imam’s Fatimid ancestors, whose craftsmen carved beautiful objets d’art from this material (Bloom, 2007). Aga Khan IV finds in this pure quartz crystal a symbolic expression of the mysteries of the esoteric, which he asked his architect to explore. “What we observed is complete transparency in some areas and complete opacity in others. Then there are infinite numbers of translucency” (quoted in Cook, 2008), said an associate of Fumihiko. In alternating of transparency, translucency and opacity, rock crystal seems materially to mimic glimpses of the mystery of the batin — which is usually invisible, unclear, or confusing but begins to become more visible and clearer when the disciple learns to orient herself toward it. However, this remains a never-ending process that involves a continuing search through multiple levels of truth in accordance with one’s growing spiritual horizon (Corbin, 1954). The hermeneutic unveiling of religious signifiers is not direct but mediated through infinite gradations of translucence, which appears to symbolize “the constant search for answers that leads inevitably to more questions” (Aga Khan IV, 2005).

CONCLUSION

The term esoteric sometimes connotes a tendency to withdraw from public life, as was the case with the Gnostic tradition in the Christian faith. Whereas Ismailis went into concealment in certain periods to continue practising their esoteric faith in safety, they are vigorously interacting with the public sphere in contemporary times. The community is engaging with a world where secular norms have lessened the value of religious perspectives in shaping public worldviews. However, this relatively small group appears to be working to develop a common discourse based on the broader values it shares with other people. Issues such as ethics, education, good governance, quality of life, pluralism, service etc. have provided for productive communicative bridges with others. The success of Ismaili institutions has also enhanced external confidence in them.

While seeking to ensure privacy about his community’s religious practice, the Imam appears to be engaging in a symbolic discourse through the media of design and architecture to express exoteric and esoteric concepts publicly. Placing an Ismaili Jamatkhana on an elevated location and designing its dome as a bright lamp in the Toronto cityscape appears to draw aesthetically from a sense of mystery reminiscent of the highly symbolic Qur’anic verse of light (24:35) and a ginan’s metaphoric reference to “When the Lord’s light shines in the north[ern] continent” (Peer Sadardeen, n.d.). Outsiders can see the brightly illuminated translucent shell of the pyramidal dome but its inner realm remains invisible and private. Symbolism using material culture is here an intriguing means to communicate with the public about the community’s most deeply held values.

Date posted: May 2, 2018.
Last updated: May 3, 2018 (minor typos).

________________

NOTES

[1]. The first word was iqra; it is interpreted variantly as both “read” and “recite.”
[2]. It occurs 856 times (Shah-Kazemi, 2011, p. 4).
[3]. The sun has symbolized the Imam in Nizari Ismaili literature (e.g., Ivanow, 1947, p. 18).
[4]. Valérie Gonzalez discusses “a double semiotic structure signifying at both the manifest and the hidden level” (2001, p. 33) in the context of a relationship between Qur’anic text and Muslim architectural aesthetics.

___________

Karim H. Karim

Karim H. Karim

About the author: Karim H. Karim is the Director of the Carleton Centre for the Study of Islam and a Professor at Carleton University’s School of Journalism and Communication. He has also served as Director of the School and of the Institute of Ismaili Studies in London, England, and has been a Visiting Scholar at Harvard University. Earlier in his career, he worked as a journalist and as a senior policy analyst in the Canadian Government. Professor Karim has been a distinguished lecturer at venues in North America, Europe, and Asia. He won the inaugural Robinson Prize for his book Islamic Peril: Media and Global Violence. His most recent publications are Diaspora and Media in Europe: Migration, Identity, and Integration; Re-Imagining the Other: Culture, Media and Western-Muslim Intersections and Engaging the Other: Public Policy and Western-Muslim Intersections. One of Dr. Karim’s articles is “Clash of Ignorance” and he is currently writing a book on this topic.

___________

CITATIONS

  • Aga Khan IV. (2005, June 6). Address by His Highness the Aga Khan at the foundation ceremony of the Delegation of the Ismaili Imamat (Ottawa, Canada). URL: http://www.akdn.org/Content/121 [February 12, 2014].
  • Aga Khan IV. (2008). Where hope takes root: Democracy and pluralism in an interdependent world. Vancouver, BC: Douglas & McIntyre.
  • Aga Khan IV. (2010, May 28). Speech by His Highness the Aga Khan at the foundation ceremony of the Ismaili Centre, Toronto, the Aga Khan Museum and their Park. URL: http://www.akdn.org/Content/993 [February 9, 2014].
  • Bloom, Jonathan M. (2007). Arts of the city victorious: Islamic art and architecture in Fatimid North Africa and Egypt. New Haven, CT: Yale University Press.
  • Carney, Abd al-Hakeem. (2009). Esoteric interpretation in Ismailism. Sacred Web, 22, 119–133.
  • Cook, Maria. (2008, December 6). An essay in glass. The Ottawa Citizen. URL: http://www.canada.com/ottawacitizen/news/observer/story.html?id=62eba74e-c926-4291-9d69-a863f011e5ae [February 11, 2014].
  • Corbin, Henry. (1954). Divine epiphany and spiritual birth in Ismailian gnosis. In Joseph Campbell (Ed.), Man and transformation: Papers from the Eranos yearbooks (pp. 69–160). Princeton, NJ: Bollingen.
  • Cragg, Kenneth. (1973). The mind of the Qur’an. London: George Allen & Unwin.
  • Gonzalez, Valérie. (2001). Beauty and Islam: Aesthetics in Islamic art and architecture. London: I. B. Tauris.
  • Halm, Heinz. (1997). The Fatimids and their traditions of learning. London: I. B. Tauris.
  • Hooda, Vali Mohamed. (1948). Some specimens of Satpanth literature. In W. Ivanow (Ed.). Collectanea (pp. 55–145). Leiden, Netherlands: Brill.
  • Hunsberger, Alice C. (2003). Nasir Khusraw, the ruby of Badakhshan: A portrait of the Persian poet, traveller and philosopher. London: I. B. Tauris.
  • Hunzai, Faquir Muhammad. (2005). The concept of knowledge according to al-Kirmani. In T. Lawson (Ed.), Reason and inspiration in Islam: Theology, philosophy and mysticism in Muslim thought—Essays in honour of Hermann Landolt (pp. 127–141). London: I. B. Tauris.
  • Ivanow, Wladamir. (1947). On the recognition of the Imam. Bombay: Thacker & Co.
  • Morris, James. (2001). The master and the disciple: An early Islamic spiritual dialogue. London: I. B. Tauris.
  • Ormsby, Eric. (2012). Between reason and revelation: Twin wisdoms reconciled. London: I. B. Tauris.
  • Otto, Rudolph. (1958). The idea of the holy (John W. Harvey, Trans.). Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Peer Sadardeen. (N.d.). Utar kha(n)dd maa(n)he shah nee [Webpage]. Ismaili.net—Heritage FIELD [First Ismaili Electronic Library and Database]. URL: http://ismaili.net/heritage/node/23196 [November 16, 2014].
  • Peters, John Durham. (2000). Speaking into the air: A history of the idea of communication. Chicago, IL: University of Chicago Press.
  • Pickthall, Muhammad Marmaduke. (1977). The glorious Qur’an. New York, NY: Muslim World League.
  • Shah, Bulbul. (2005). Al-Qadi a-Numan and the concept of batin. In T. Lawson (Ed.), Reason and inspiration in Islam: Theology, philosophy and mysticism in Muslim thought—Essays in honour of Hermann Landolt (pp. 117–126). London: I. B. Tauris.
  • Shah-Kazemi, Reza. (2011). Spiritual quest: Reflections on Quranic prayer according to the teachings of Imam Ali. London: I. B. Tauris.
  • Steigerwald, D. (2006). Ismaili tawil. In A. Rippin (Ed.). The Blackwell companion to the Qur’an (pp. 386-400). Oxford, UK: Blackwell.
  • Walker, Paul E. (2009). Orations of the Fatimid caliphs: Festival sermons of the Ismaili Imams. London: I. B. Tauris.

 

The Imamat and Didar of Hazar Imam

“With hope I stand at thy door, O Ali! And sincerely beg of thee, bless me with thy holy didar, O great lord and benefactor! At thy feet I fall to prostrate”….MORE

PLEASE CLICK: Simerg’s Imamat and Didar Series (pdf)

The Jamat of Hunza accept the gracious didar (glimpse) of Mawlana Hazar Imam, His Highness the Aga Khan, as he visits the Princely State in the Northern Areas of Pakistan in 1960. Photo: Abdul M. Ismaily (papa jaan). Copyright.

“I was taken near the place where from I saw the bright Light of the Prophethood. My eyes were dazzled by the Light. I shed tears of joy and felt as if I was looking at the face of the Prophet of Allah and of the Commander of the Faithful, Hazrat Ali. I prostrated myself before the one who is the fittest person to bow to. I wanted to say something, but I was awe-struck.”….MORE

The Jamat of Hunza accept the gracious didar (glimpse) of Mawlana Hazar Imam, His Highness the Aga Khan, as he visits the the Northern Areas of Pakistan in 1960. Photo: Abdul M. Ismaily (Papa Jaan). Copyright.

Date posted: September 28, 2017.

__________________