Ismaili Heritage and Traditions: Fascinating Insights into Early Recordings of Ginans and Geets

By ALNOOR JEHANGIR MERCHANT

Simerg’s recent post titled Awesome and Rare Collection of Ismaili Ginans with Music at the British Library and a number of related online contributions, especially Aly Sunderji’s sharing of the equally rare and exceptional audio recordings of devotional songs produced in Tanganyika in 1946 commemorating the Diamond Jubilee of Imam Sultan Mahomed Shah, Aga Khan III (link https://www.youtube.com/watch?v=KqxUDlY_pis&index=1&list=PL8-KGtAvEpq5s1nBIplLQA3j1RDptQ5GJ) is an opportune moment to add some further remarks on the recordings of ginans and geets* produced during the first half of the 20th century. It is hoped that these remarks and, more particularly, the recordings themselves, will provide an impetus in documenting and preserving the diversity of the Ismaili community’s musical heritage and traditions.

Original disc labels of four ginan recordings that are part of a digitization project being carried out by the British Library (clockwise from top left): Satgur miliya mune aje composed by Bibi Imam Begum and sung by Rama and Rahim Ali; Ho jire mara hansa composed by Pir Sadardin; Ab teri mohobat lagi composed by Pir Shams; and Marna hai zarur composed by Pir Imam Shah and all sung by Master Juma Kakali. Images: The British Library (collage by Simerg).

It is difficult to give a precise dating as to when the ginans digitised by The British Library as part of their Endangered Archives Programme (EPA) Project were originally recorded. The ‘Young India’ record label which, according to the British Library catalogue, published these recordings was established around 1935 and continued for approximately 20 years; thus, the recordings should be dated to the period 1935-1955. An examination of the images of the disc labels, however, provides additional information that seems to have been overlooked in the cataloguing process.

On three of the ginan recordings, the disc label states ‘Ismailia Record’, along with the following: Manufactured by National Gramophone Record Manufacturing Company, Bombay, India [and] Sole Distributers [sic], The King Record Company, Kalbadevi, Bombay. The ‘Ismailia Record’ ginan recordings are in the voice of Master Jumma Kakali. On the fourth ginan recording, the disc label states ‘Best Ismaili Record’, along with the following: Manufactured for the Bombay Record Company by the National Gramophone Record Company Limited, Bombay.

As all four ginan recordings do not mention ‘Young India’ on the disc label, it may be that ‘Ismailia Record’ and ‘Best Ismaili Record’ were independent record producers. Unfortunately, the disc labels do not contain any information on the date of production of the records. However, according to Hussain Jasani, who has undertaken some research, there is evidence to suggest that these recordings were produced during 1938. According to Jasani, one of the volumes of the community’s magazine, Ismaili, published during that year, refers to these recordings. [Paper presented by Hussain Jasani, “Preserving Community Heritage; The Oldest-known Ginan (Audio) Recordings”, IIS Alumni Association, European Chapter Group, Annual Meeting, London, 29th September 2017].

Are these the earliest recordings, musical or otherwise, of ginans? In her essay titled “Sacred Songs of Khoja Muslims: Sounded and Embodied Liturgy and Devotion”, (published in: Ethnomusicology, 48, 2 [Spring/Summer 2004]: 251-270), Amy Catlin-Jairazbhoy suggests that a number of ginan recordings made by the Dutch ethnomusicologist and pioneer in the study of South Asian music, Arnold Adriaan Bake, are the earliest. She states (p. 256):

“Probably the earliest ginan recordings were made by Arnold Bake in Karachi in 1939. These as yet unpublished field recordings were sung individually by teenaged boys, presumably found at the Karachi jama‘at (community) school.”

Three of Bake’s Karachi recordings dated 11 March 1939, which he catalogued as ‘Khoja devotional song’ have been identified as:

  • Satgur avya kai apne dwar, sung by a 14-year old boy, Karim Ali Muhammad
  • Hamdil khaleq, sung by a 14-year old boy, Rahim Ali Muhammad
  • Haq tu pak tu, sung by Sadulli M. Abdulla.

Jasani’s research suggests that the Bombay recordings, and not the Karachi ones, are the earliest. While the ginan recordings produced (most likely in 1938) as part of the ‘Ismailia Record’ and ‘Best Ismaili Record’ labels or those in the Bake collection (recorded in March 1939) may be among the earliest, it would not be out-of-place to suggest that there could be earlier recordings of ginans, musical or otherwise, which remain to be ‘discovered’.

It is known that sound recordings from South Asia began to be produced at the turn of the 20th century, with the earliest known dating to around 1899. The foremost researcher of early Indian sound recordings is Michael Kinnear. His two books, The Gramophone Company’s First Indian Recordings 1899-1907 (Bombay, 1994) and The Gramophone Company’s Indian Recordings 1908-1910 (London, 2000) document not only the history of the Gramophone Company and its successor companies’ activities in India, as well as the recording expeditions it undertook in the country, but the two volumes also provide complete listings of all known and traceable recordings taken on those expeditions. In one of his other encyclopaedic works titled The 78 RPM Record Labels of India (Apollo Bay, 2016), Kinnear covers all known record labels and histories of the companies from 1899 to the late 1960s. Perhaps, an analysis of the listings contained in Kinnear’s works will lead to the identification of ginan recordings from the first decades of the 20th century. Another important resource could be the various magazines published within the Ismaili community at the time. The Society of Indian Record Collectors may also be an avenue worth exploring. Indeed, it is from the collection of one of the members of the Society of Indian Record Collectors, Suresh Chandvakar, that some of The British Library’s ginan recordings have been digitised.

With respect to the recordings of geets, little research has been carried out. Ali Asani, in the chapter ‘The Git Tradition: A Testimony of Love’ in his work titled Ecstasy and Enlightenment: The Ismaili Devotional Literature of South Asia (London, 2002) writes (p. 71):

“The tradition of composing gits, as we know in its present form, has been associated particularly with Nizari Ismaili communities of South Asian origin….Unfortunately, we know precious little about its development. As is the case with many folk traditions that have been orally transmitted, its historical origins are quite obscure. Moreover, the gits themselves have never been systematically collected and documented.”

In his essay, Asani predominantly refers to geet recordings from the 1980s onwards. And, Amy Catlin Jairazbhoy, states that the Khoja geet emerged “at some uncertain time in the twentieth century” (p. 262). In her essay titled “Songs of Praise: the Git Tradition of the Nizari Ismaili Muslims”, in Gujarati Communities Across the Globe: Memory, Identity and Continuity, ed. by Sharmina Mawani and Anjoom A. Mukaddam (Stoke-on-Trent, 2012), pages 59-78, Sharmina Mawani writes that “few authors have focused on gits…. and the way in which this creative form of expression has flourished from one generation to another” (p. 59). Although her discussion focuses on post-1960 geets, Mawani does refer to a geet by Fateh Ali Ismail Ibrahim titled Aayi Aayi re Sakhi written specifically for the Diamond Jubilee of Imam Sultan Mahomed Shah in 1946, the original lyrics and tune of which “were inspired by the joyous and celebratory nature of the occasion” (pp. 71-72). Indeed, one of the recordings placed online by Aly Sunderji is of this geet (please click https://www.youtube.com/watch?v=E-GnZn4UC7A&index=5&list=PL8-KGtAvEpq5s1nBIplLQA3j1RDptQ5GJ)

The audio recordings shared by Aly Sunderji of devotional songs produced in Tanganyika in 1946 commemorating the Diamond Jubilee of Imam Sultan Mahomed Shah provide us with important information on the geet tradition. And, significantly, in Suresh Chandvakar’s collection, there are a number of recordings that are also most certainly part of this tradition, but which are slightly earlier date-wise.

Original disc labels of geet recordings that are part of a digitization project being carried out by the British Library. Images: The British Library (collage by Simerg).

An examination of the listing of the individual recordings from Chandvakar’s collection identifies five enigmatic entries: Aavo Sultan Raj, Golden Jubilee Part 01, Golden Jubilee Part 02, and two listed as Captain Lakhpati. Further, the disc labels on these recordings provide some fascinating information. The disc label for Aavo Sultan Raj states: Compiled by ‘Best Ismaili Record’; the disc labels for Golden Jubilee and Captain Lakhpati state: Compiled by ‘Captain Lakhpaty’. This, undoubtedly, refers to Abdullah Jaffer Lakhpati, who is considered among the founders of the H. H. the Aga Khan Bombay Volunteer Corps, and who was also a versatile poet and artist. It is known that Lakhpati was appointed as Captain of the Volunteer Corps in February 1936. With this reference date, as well as upon listening to the recordings, it is clear that these geets were most likely composed to commemorate the Golden Jubilee of Imam Sultan Mahomed Shah, Aga Khan III, in 1935-36. To date, therefore, these are the earliest musical recordings of geets.

As to the performers, Ahmed Dilawar and Prabhakar, it has not been possible, as yet, to locate any further information on these individuals. It is likely that the various publications issued by the community, such as Ismaili and Fidai, could shed more light on these specific compositions and the performer(s), as well as on the tradition and history of geets.

One final point: All the disc labels of the ginan and geet recordings identified in this article and that posted previously share a common feature. What may be considered as the ‘Headline’ banner in the top half of the disc label is either an illustration depicting an image of Imam Sultan Mohamed Shah in the centre with the red and green Ismaili standard on either side, or the Imamat Crest in the centre, again with the Ismaili standard on either side. Does this not suggest that the recordings were officially produced for circulation?

All the ginan and geet recordings, (links to the geets are provided hereunder), along with Aly Sunderji’s sharing of the Diamond Jubilee geets, provide a fascinating insight into the historical development of this tradition, and allow us to reflect anew on this musical heritage.

Link to Aavo Sultan Raj

http://sounds.bl.uk/World-and-traditional-music/Young-India-record-label-collection/025M-CEAP190X7X07-008ZV0

Link to Golden Jubilee Part 01

http://sounds.bl.uk/World-and-traditional-music/Young-India-record-label-collection/025M-CEAP190X7X06-001ZV0

Link to Golden Jubilee Part 02

http://sounds.bl.uk/World-and-traditional-music/Young-India-record-label-collection/025M-CEAP190X7X06-002ZV0

Link to Captain Lakhpati

http://sounds.bl.uk/World-and-traditional-music/Young-India-record-label-collection/025M-CEAP190X7X06-003ZV0

Link to Captain Lakhpati

http://sounds.bl.uk/World-and-traditional-music/Young-India-record-label-collection/025M-CEAP190X7X06-004ZV0

Date posted: October 1, 2017.
Last updated: October 5, 2017 (additional source(s) added by the author, Alnoor Merchant, in paragraph referencing Sharmina Mawani’s essay).

_________________

*The term used to describe a devotional ‘folk song’ is git; however, the more commoner spelling form, geet, is used in this article.

About the author: Alnoor Jehangir Merchant is an independent researcher on Ismaili studies, and a specialist advisor on rare books, coins, photographs and objets d’art relating to the worlds of Islam.

We welcome your feedback. To leave a comment please click LEAVE A COMMENT. If you encounter a technical issue, send your comment to Simerg@aol.com, Subject: Ginans and Geets.

 

 

Awesome and Rare Collection of Ismaili Ginans with Music at the British Library

1935-1955: Truly Inspiring Recordings of Ab Teri Mohabat, Marna Hai Re Jarur, Ho Jire Mara Hansa, Satgur Miliya Mune Aaj and Bhajan

By MALIK MERCHANT
(Material compiled from the British Library, Endangered Archives Project)

A Young India gramaphone record. Photo: The British Library, Endangered Archives.

Simerg has come across an extremely rare collection of ginans that were recorded on 78-rpm shellac gramophone records in Mumbai, India between 1935-1955. The ginans accompanied by music are part of a huge collection of almost 1427 original film, music, classical music, folk music, publicity and educational material that have so far been digitized by the  British Library in London, England as part of their Endangered Archives project. A 24 month grant of £21,300 (sterling pounds) for this project was awarded to an independent researcher, Dr. Suresh Chandvankar, in 2008.

During 1930-55, the British and German record manufacturing companies were well established and had a major share of disc manufacturing in India. The ‘Young India’ record label was an ‘indigenous’ effort at record production by ‘The National Gramophone Record Manufacturing Company Ltd. Bombay’ and during the twenty year period produced 10,000 titles on hundreds of 78-rpm shellac gramophone records in Mumbai. Mainly amateur and upcoming artists were recorded under the ‘Young India’ label. The company ceased to function in 1955 so these recordings were never reissued on audio tapes and CDs. Hence, the British Library felt it important and relevant to preserve these invaluable recordings and the associated documents.

Clockwise from top left: A Young India disk; Young India sign; a collector; and a collection of Young India record. Photos: British Library, Endangered Archives.

The repertoire covered music from different regions of India and sung in many different languages. During the long tenure of over twenty years, Indian citizens witnessed several important events such as the movement and struggle for freedom, Indian Independence in 1947, World War II and the beginning of the romantic period of independent India. This was also reflected in the records produced. Thus, there are speeches of great leaders, ballads, skits and dialogues on a number of subjects depicting changing social and political situations.

In late 1948, the ‘National Gramophone Record’ factory at Wadala was experiencing both technical and financial problems which severely curtailed its production capacity. The situation worsened slowly and by late 1955, the factory had closed down with stocks left over at the factory sold off at greatly reduced prices to a number of agencies. With time, the records and catalogues were either destroyed or scrapped. Slowly, all the material related to this company began to disappear.

It is estimated that over 1,000 records are available in the private collections of record collectors, located in Mumbai, Ahmadabad, Delhi, Chennai and Kolkata, and are only available on 78-rpm breakable shellac discs. In addition, over 100 catalogues, booklets and record sleeves are held by private collectors and it is possible to collect or borrow them for this project. These have never been sold commercially, with the result that very few copies have survived to the present.

Through the British Library project endangered archival material pertaining to ‘Young India’ record label will be restored, digitised and thus preserved for posterity.

The project succeeded in locating and digitising over 725 discs (1450 songs) of the ‘Young India’ record label. A large number of catalogues and advertising material was located at many places and more than 1,000 digital images have been taken of documents and disc labels. This will form a very valuable reference source for researchers in the future.

Here are the links to the recitation of Ginans performed by numerous individuals including Master Jumma, Rama, Kumari, and Rahemali.

(Note: Once you are on the British Library page when you have clicked on a Ginan link below, remain on that page and click under Related Items to listen to other Ginans – you need not use the back arrow to return to this page for links to other recordings).

Two recordings of Ab Teri Mohabat

Two recordings of Marna Hai re Jarur 

Two recordings of Ho Jire mara Hansa 

Recording of Satgur miliya mune aaj

Recording of Bhajan, Aavo Sultan Raj (possibly of Ismaili origin) 

Date posted: Sunday, September 24, 2017, 03:45 am

Last updated: September 24, 2017, 03:51 am) – Correction: In the first version of this post it was incorrectly mentioned on the title and elsewhere in the article that the archives are at the British Museum. The Endangered Archives Project is an initiative of the British Library and not the British Museum. We apologize for this oversight.

________________

We welcome your feedback. Please click Leave a comment. Do you have any information about Master Jumma, Rama, Kumari, Rahemali, and others who were involved in the singing of the ginans? Let us know! If you encounter any technical issues in submitting your comment, please send your feedback to Simerg@aol.com, Subject: Ginan archives.

An Exploration of Eight Ismaili Ginans on Science, Spirituality and Pluralism

ARTICLES BY SHIRAZ PRADHAN

Mawlana Hazar Imam on Ginans

SPIRITUALITY

Many Ismaili ginans relate the spiritual experiences of Ismaili Pirs and describe the meditative techniques used as an aid in the spiritual journey, and also the important milestones and inner cosmology corresponding to the different stages (maqamat). However, the Pirs emphatically have stated that the experiences of higher spiritual stations are not describable in rational language to people who are not initiated in the tariqa (path) and who have not experienced the different stations themselves. Pradhan uses two ginans by Pir Shams and Pir Sadardin to develop this theme.

PLEASE CLICK: The Inward Odyssey in Two Key Ismaili Ginans, “Brahma Prakash” and “Sakhi Mahapada”

~~~~~~~~~~~

Imam Sultan Mahomed Shah, His Highness the Aga Khan (1877-1957), had once said that “In your heart is a heap of fireworks, if you do not light it, how will you get Light (Roshni) in your heart?” The theme of the re-orientation of the soul and its migration towards the “Country of the Beloved” is captured beautifully in “Ek Shabda suno mere bhai….”

PLEASE CLICK: Ismaili Spirituality in Pir Shams Shabzwari’s Ginan “Ek Shabada Suno Mere Bhai”, accompanied with recitation

~~~~~~~~~~~

Continuing on the theme of spirituality and self-understanding in Ismaili Ginans, Pradhan  uses a parable from a Ginan of a young lion cub who grows up in the flock of sheep, and starts behaving like a sheep until it sees its own reflection in a pool to know its true identity.

PLEASE CLICK: An Explanation of the Ismaili Ginan “Kesri Sinha Sarup Bhulayo”

~~~~~~~~~~~

COSMOLOGY AND SCIENCE

Are the answers to secrets that Hadron Collider will reveal already in the Ginans? Pradhan’s study focuses on a granth composed by Syad Imam Shah around 1400 CE that he regards as one of the most scientifically advanced and compact ancient document, besides the Ikhwa-al safa.

PLEASE CLICK: Cutting-Edge Science in Syad Imam Shah’s Naklanki Geeta — Are the answers to secrets that Hadron Collider will reveal already in the Ginan?

~~~~~~~~~~~

Based on the acceptance by modern science of the Big Bang origin of our universe, Pradhan proceeds to analyse two Ismaili Ginans that have striking parallels of modern cosmology and astrophysics in them.

PLEASE CLICK: Concepts of Modern Cosmology and Astrophysics in Two Ismaili Ginans, Choghadia and Mul Gayatri

~~~~~~~~~~~

PLURALISM AND UNITY OF MANKIND

Our happiness and satisfaction must be anchored on pluralism and the underlying unity of faiths of mankind. Pradhan explores two different old traditions which echo these messages. One is from the Shia Ismaili Ginanic tradition and the other is from the Hindu Gujarati tradition.

PLEASE CLICK: Ideas of One Humanity, Love and Peace in World Religions: Comparative Study of Ginan “Hum dil Khalak Allah Sohi Vase” with a Hindu Bhajan

Date posted: August 15, 2016.
Date updated: August 28, 2016.

_________________

Prophet Muhammad in Ismaili Ginans

BY HAKIM VALI MOHAMMAD SURANI

A folio from a manuscript of Ginan Vaek Moto of Pir Shams. Ms. KM 125, 463 folios, 200 x 160 mm; Copied in 1897 Samvat/1841 by Dahio Surijiani. Credit: The Institute of Ismaili Studies, London, http://www.iis.ac.uk

  1. INTRODUCTION

The ginanic literature of the Ismailis emerged when Ismaili Pirs (missionaries) came to India to spread the teachings of Islam and the Shia Ismaili Tariqah. The task which lay before the Pirs was to introduce the teachings of their faith in a form which would not be completely alien to the people to whom they were preaching. The ginans were therefore composed on a ‘synthetic pattern’ of the prevalent religious poetry. The Pirs took the local religious terms as conceptual tools to introduce Ismaili and Islamic teachings to the masses and, in so doing, they achieved good results. The method they adopted was most logical and quite in the spirit of the universal nature of Islam. The Holy Qur’an says:

“Call unto the Way of your Lord with wisdom and fair preaching; and reason with them in ways that are best.” — Holy Qur’an, 16:125

Thus the Ismaili Pirs brought the Hindu mind to a logical understanding of the fundamental concepts of Islam. Professor Ivanow makes the following observation on the approach taken by the Ismaili Pirs:

“Either by intuition, or sound and clever reasoning, the Nizari Ismaili missionaries devised some methods which helped them to overcome such local obstacles…One was their bold tactics in separating the meaning and spirit of Islam from its hard Arab shell…They explained the high ideals of Islam in the familiar terms of ancestral religion, Hinduism….They brought the matter a step further by proclaiming Islam the crowning phase of the whole development of Hinduism. According to them, the Qur’an (together with the ta’wil system) was the last and final Ved, completing the earlier revelations. Thus, from a purely Islamic view point, the method of bridging the difference between Islam and Hinduism adopted by Ismaili missionaries was perfectly correct, in no way conflicting with orthodox ideas.” — quote excerpts from Ismaili Da’wa in India, by W. Ivanow, Ilm, Volume 4, Number 2

In this brief article, we will present only a few of the several verses that reference Prophet Muhammad (s.a.s.) in the ginanic literature of the Ismailis. Links to recitations of some of the ginans mentioned in this piece are provided below.

2. NUBUWWAH

Among the concepts presented by Ismaili Pirs in the ginans was the concept of Nubuwwah (Prophethood).

In the Holy Qur’an this concept is explained with reference to the last Prophet, Hazrat Muhammad Mustafa (may peace be upon him). By giving an analogy of Sirajum-Munira to the Nabi (Prophet) as in the following verse, the Holy Qur’an relates the concept of Nubuwwah with the symbol of Noor (light):

“And as one who invites unto Allah by His permission, and as a lamp that gives light (Sirajum-Munira).” — Holy Qur’an, 33:46

While the Holy Qur’an describes the Nabi as ‘Bright Lamp’, the ginans use the symbol of ‘Chandni’ (Moon Light) for the Prophet. Both in the Holy Qur’an and the ginans, the Prophet is seen as a Rahemat (Mercy) to mankind. The Qur’an says:

“And We have not sent you but as a mercy to all the nations.” — Holy Qur’an, 21:107

Obedience to the Prophet is obedience to God and it is also made a necessary condition for the love for God. Those who disobey the Prophet are called the ignorant ones. The ginans also speak in the same vein. The similarities show that the teachings of Ismaili Pirs had their foundations in the Holy Qur’an.

3. THE PROPHET AS MERCY TO MANKIND AND LIGHT

“An Apostle who rehearses to you the Signs of God containing clear explanations, that he may lead forth those who believe and do good works from darkness unto light.” — Holy Qur’an, 65:11

In the verse quoted above, the Prophet is the source of guidance for mankind. He shows them the right path, removes the veil of ignorance and brings them to Light. In the ginan Satveni Moti, Syed Imam Shah says:

“Nabi Muhammad iis joog mahe aviyaa, tis-thi chand-roona marag paya”

Translation:

“Prophet Muhammad has come in this period, and through this moon-like Light, the Way has been made bright.”

The Pir says that the Institution of Nubuwwah, through the last of the Prophets, is like a moon which expels darkness and shows the way to the travellers. It determines a way of action for salvation, because we are liable to errors and may go astray in this world of many complexities.

The Prophet’s manifestation as God’s Bounty and Mercy is shown by the following verse of the ginan Alaf Nirale Khalaq Raja by Pir Sadr al-Din:

“Bujo-re bhai chhatra kon tana, Chhatra Nabi Muhammad Mustafa tana”

Translation:

“Through whom is the care and protection? Know, O Brothers! The care and protection is through Nabi Muhammad Mustafa (the Chosen).”

This clearly resonates with the Qur’anic verse:

“Allah verily has shown grace to the believers by sending unto them a messenger of their own who recites unto them His revelations, and causes them to grow, and teaches them the Scripture and wisdom.” — Holy Qur’an, 3:164

And Pir Hasan Kabiruddin in his monumental composition, Anant Akhado, says:

“Ashaji Nabi chale Nooraj warsey, Rikhisar ne sir chhai(n)-ji”

Translation:

“There are showers of Noor where Nabi walks and the believers have his protection over them.”

Thus the ginans describe the Prophet’s care and protection as chhatra and chhai(n) respectively. His guidance is Noor (Light), which helps to dispel darkness and makes visible the path leading to reunion with God.

4. THE PROPHET AS INTERCESSOR AND REDEEMER OF SOULS

“And those whom they invoke besides God have no power of intercession save he who bears witness to the Truth and they know (him).” — Holy Qur’an, 43:86

“O Muhammad! Raise your head and speak, and you shall be granted your desire, and intercede and your intercession shall be accepted.” — Hadith, Bukhari, 81:51

Since the Institution of Nubuwwah is a Blessing given by Allah, believers will have the intercession of the Prophet on the Day of Judgement. This (intercession) will bring them spiritual bounties in the life hereafter. In the Ginan Yara Shafayat Muhammad Karshe , Pir Sadr al-Din says:

“Yara shafayat Muhammad karsey, Mu’min bahest lahenga.”

Translation:

“O friends! Muhammad will intercede (on the Day of Judgement), and the mu’min (believer) will earn the abode in heaven.”

In Buj Niranjan, the Pir says:

“Jo Nabi Muhammad karey shafayat, Ja(n)ko hai ummat ki riayat” — verse 6, lines 9-10

Translation:

“If Prophet Muhammad intercedes then his followers will find ease (on the Day of Judgement).”

However, a pre-condition of earning the intercession of the Prophet Muhammad is for one to accept his Prophetic role and to follow his guidance. This is beautifully explained in Kalma Kahore Momano by Pir Satgur Noor:

“Eji Nam Nabi-ka mitha hai, jaisa sakar dudh, Kalma kaho dil saach soo(n), to bando shafayat mool”

Translation:

“O mumin! the name of our Nabi is as sweet as sugar and milk. Recite the Kalma with a true and sincere heart. This, indeed, will provide for you the intercession of the Prophet.”

and,

“Eji Nabi to jeevo(n) ka datar hai, Jene Kalma sunaya sar; Je momin manshe to beheshti howenga, Baki gafil bhula gemar”

Translation:

“Nabi is the redeemer of all the souls and he has taught the kalma to you. A mumin who declares his faith in the kalma will earn the heavenly abode but the rest, who ignore the kalma, will be lost and, indeed, they are the foolish ones.”

The consequences of not obeying the Prophet Muhammad to those who have paid allegiance to Islam is provided in the following verse of Syed Imam Shah:

“Nabi Muhammad kahya jeene na kiya, dozakh-ma(n) darwaza une liya”

Translation:

“He who does not obey the teachings of Prophet Muhammad has taken for himself the path towards the gates of hell.”

And, in this vein, the Qur’an declares:

“Establish worship and pay the poor-due and obey the messenger, that you may find mercy. Think not that the unbelievers, are going to frustrate (God’s plan) on earth. Fire will be their home – and it is indeed an evil refuge.” — Holy Qur’an, 24: 56-57

Folio of Pir Sadr al-Din’s Ginan, Saloko Nano. 492 pages, 200 x 160 mm. Copied between 1924 Samvat/1867 and 1942 Samvat/1885 by various scribes including Khoaja Jafar Khiate Dhalani. Credit: http://www.iis.ac.uk

5. BELIEF IN PRE-ISLAMIC REVELATIONS AND PROPHETS

(a) Earlier Revelations

“Say (O Muslims): We believe in Allah and that which has been revealed to us and in that which was revealed to Abraham and Ishmael and Issac and Jacob and the tribes, and in what that which was given to Moses and Jesus, and in that which was given to the Prophets from their Lord; we do not make any distinction between any of them, and unto Him we have surrendered.” — Holy Qur’an, 2:136

Belief in Prophet Muhammad as the last of Allah’s Messenger renders it necessary for a believer to accept all the earlier prophets, as shown in the above verse. This essential principle as well as some of the references that the Qur’an makes about the earlier prophets is also found in ginans as shown in the following compositions:

In the Ginan Virabhai Saheb Kero Bhed Na Bujere Koi, Pir Sadr al-Din observes:

“Eji ek lakh-ne chovis hazaar-mahe paigumbar sardar”

Translation:

“Amongst the 124,000 (Prophets), the Prophet (Hazrat Nabi Muhammad Mustafa) is the chief.”

This is in accordance with a well known tradition of the Prophet Muhammad which states that there were 124,000 prophets; the Holy Qur’an mentions only about twenty-five prophets.

(b) Hazrat Adam (a.s.)

“They (Adam and his wife) said: ‘Our Lord! We have wronged ourselves. If Thou forgive us not and have not mercy on us, surely we are of the lost’.” — Holy Qur’an, 7: 23

A corresponding verse is found in Pir Hasan Kabiruddin’s Eji Sarve Jivu-na Lekha Leshey:

“Eji Dada Adam mota barvant kahiye, Tap mota tena kahiye.”

Translation:

“Hazrat Adam was indeed very strong (spiritually), and his penance was complete.”

(c) Hazrat Musa (a.s.)

“And when Moses came to Our appointed tryst and his Lord had spoken unto him, he said: ‘My Lord! Show me (Thyself) that I may gaze upon Thee.” — Holy Qur’an, 7:143

Pir Hasan Kabiruddin, speaking about Hazrat Musa, says:

“Eji Musa Nabi Shah-ku bahot pyara, Niti nit darshan karna”

Translation:

“Prophet Musa was the beloved of the Lord. He always sought and prayed for the vision of Allah.”

(d) Hazrat Ibrahim (a.s.)

“Say: Allah speaketh truth. So follow the religion of Abraham, the upright.” — Holy Qur’an, 3:95

And about Hazrat Ibrahim, Pir Hasan Kabiruddin says:

“Eji Ibrahim Nabiji-ki bataj suniye, Karna aiysa kaam”

Translation:

“Listen to the story of Prophet Ibrahim and do such deeds as he did.”

6. FROM NUBUWWAH TO IMAMAT

“Behold, your Lord said to the angels: ‘I will create a Vicegerent on earth’.” — Holy Qur’an, 2:30

“O mankind! Verily there has come to you a convincing proof from your Lord: for We have sent unto you a light that is manifest.” — Holy Qur’an, 4:174

“He whose Mawla I am, Ali is his Mawla.” — Hadith

Finally, it would be appropriate to add a few ginanic verses which speak about the continuity of the Divine Guidance through the Institution of Imamat after the demise of Allah’s last Prophet, Hazrat Nabi Muhammad Mustafa (may peace be upon him). True, there would be no Prophet after Prophet Muhammad, but God’s guidance for mankind had to continue, or else how could God’s Infinite Mercy and Absolute Justice be explained?

The continuous and perpetual guidance mentioned in the Qur’anic verse:

“O mankind! Verily there has come to you a convincing proof from your Lord: for we have sent you a light that is manifest” — Holy Qur’an, 4:74

is stated by Pir Hasan Kabiruddin as follows:

“Noore-Khalifa iis joog-ma(n)hey awiya, Ta(n)ki amar jyot likhai ji”

Translation:

“Vicegerent of God (Imam) has come in this period and His Light is Eternal.”

However, the belief in and the recognition of  Prophet Muhammad is a pre-requisite for a belief in the Imamat and this is reinforced in Pir Hasan Kabiruddin’s Allah Ek Khasam Sabuka:

“Nabi Muhammad bujo bhai, to tamey pamo Imam.”

Translation:

“O brothers! know Nabi Muhammad, i.e. know the teachings of Nabi Muhammad, for it is then that you will gain the recognition of the Imam of the time.”

Date posted: November 25, 2015.

_______________

GINAN RECITATIONS AT GINAN CENTRAL: A PORTAL OF THE ISMAILI COMMUNITY’S GINANIC LITERATURE

To listen to some of the ginans mentioned in the above piece, and to more than 700 other ginans by multiple reciters from around the world, please click on http://ginans.usask.ca/recitals/ginans.php?id=0

This is a unique resource that should be of interest to everyone researching or studying ginans, as well as everyone who is inspired by ginans composed by Ismaili Pirs and Syads.

Notes:

1. This reading has been adapted from Hakim Vali Mohammad Surani’s piece Prophet Muhammad (s.a.s) in the Light of Ginans, which was originally published in Ilm, March 1980, Volume 5, Number 4, by the Ismailia Association for the United Kingdom.

2. Further references to all the ginans quoted in this reading are provided in the original Ilm article.

Readings on Prophet Muhammad (s.a.s.): Ismaili Ginanic Literature, Two Songs and a Maulid in Lamu

PROPHET MUHAMMAD IN ISMAILI GINANIC LITERATURE

Supermoon over Toronto, night of March 19, 2011. Photo by Jim Bowie. Copyright.

While the Holy Qur’an describes the Nabi as ‘Bright Lamp’, the Ginans use the symbol of ‘Chandni’ (Moon Light) for the Prophet. Both in the Holy Qur’an and the Ginans, the Prophet is seen as  a Rahemat (Mercy) to mankind.

Please click: Prophet Muhammad is Symbol of Moon-Light, a Mercy to All Nations, and Intercessor

~~~~~~~~

TWO SONGS FOR MILADUN-NABEE

 The songs introduce us to some of the titles by which Prophet Muhammad came to be known and how the first mosque, the Prophet’s Mosque in Madinah, Masjeedun-Nabee, was built.

Please click: Two Songs for Miladun-Nabee

~~~~~~~~

EXTERNAL WEBSITE

And a Maulid in Lamu, East Africa, in 2012

….the festivities and events in Lamu lasted for more than a week. Donkey races, dhow races, various cultural activities including the singing of qasidas and a koran memorization contest lent the town a carnival atmosphere, while free medical care and educational workshops represented more serious social aspects of the event.

Please click: Understanding a Diaspora Through Lamu Maulid