Winter winds whispering through the near naked trees, The Season is upon us, feel that crisp familiar breeze. With no two snowflakes alike, they settle on our faces, Melting on eyelashes and leaving no traces…
A white blanket of fresh snow falls all around, Like in a snow globe it always astounds; We run out to greet it throwing our hands in the air, So effortlessly it falls and with wonder we share
With loved ones we gather making snow angels and snowmen. Year after year, we never tire, we do it again and again. The fresh snow makes everything feel sacred and new, Our own Winter Wonderland is the spectacle we view.
So gather together as the New Year draws near, It is a time for resolutions and to make them sincere, Take note with GRATITUDE, God is blessing you with more time, Blessed is life’s journey, to waste even a day is a crime.
With this new snowfall, it’s time to clean all the slates, Forgiveness is Powerful, it can open any gate, Bear no grudges, this is of no use to you, It is just more baggage to carry, and it is truthfully undue.
We are granted just this one gift to live here and now, What you do with this gift is to God what you vow. Every day when your eyes open, before turning the coffee pot on, Look in your heart and thank God that you are not gone.
Every single day is a present to be opened with joy, And doing God’s WORK is a meaningful and righteous employ. Forget all the spending, the best present you can give, Is TO LOVE UNCONDITIONALLY FOR AS LONG AS YOU LIVE.
We welcome feedback from our readers. Please complete the LEAVE A REPLY form below or click Leave a comment. Your letter may be edited for length and brevity, and is subject to moderation.
Before departing this website please take a moment to review Simerg’s Table of Contents for links to hundreds of thought provoking pieces on a vast array of subjects including faith and culture, history and philosophy, and arts and letters to name a few. Also visit Simerg’s sister websites Barakah, dedicated to His Highness the Aga Khan, and Simergphotos.
Dare to dream and soar the skies, Without ever questioning or wondering why; Life is the canvas and you are the brush, With so many hues, there is no need to rush.
Discover your gifts and leave no stone unturned, It’s your time to claim all that you have yearned; Travel the world, give birth to a precious child, Dig deep into your soul and let your spirit run wild.
Photograph, sing, write, fly, Sculpt, dig, explore on high; Have lunch on the moon or have tea with the Queen Don’t be left wondering wonder what you could have been.
This world is for living in and living in now, Those who lose sight will always wonder “how.” Time stops for no one, so play your best game, With so many days, make no two the same.
And be prepared for those who will tell you you can’t, For it is these same people you will truly enchant. Many are jealous of the gifts we possess, But it is WITHIN US ALL to find true success
So challenge yourself, there is no time to compete, To compare yourself to others is quite simply effete. You’re God’s gifted child, He has plans for you, So dare to dream, it is time for your debut!
You are the butterfly asleep in the Cocoon, You must wait for your time, lest it be too soon. And when the time is right you will no doubt emerge, With uniquely painted wings and upwards you will surge.
Simerg welcomes your feedback. Please complete the LEAVE A REPLY form below or click Leave a comment . Your letter may be edited for length and brevity, and is subject to moderation.
Before departing this website please take a moment to review Simerg’s Table of Contents for links to hundreds of thought provoking pieces on a vast array of subjects including faith and culture, history and philosophy, and arts and letters to name a few. Please also visit Simerg’s sister websites Barakah and Simergphotos.
Originally from Uganda, Jehangir and Rashida Tejani together with their two year old daughter Farah immigrated to Vancouver, Canada, in August 1970, two years before the Ugandan refugee crisis in 1972. After working in paint sales, Jehangir opened his own business, JR Imports, until his retirement in 2015. Jehangir was an avid golfer and enjoyed playing pool. He loved cooking gourmet meals and entertaining friends and family members, and was regarded as “the life of the party.” He encountered health issues in recent months and was hospitalized. Sadly, he never recovered from his illness, and passed away on May 16, 2021 at the age of 75. His funeral was held in Vancouver on May 21, 2021.
Jehangir is survived by his wife Rashida, daughter Farah, son Faizal and three grandchildren Donnie, Jayden and Charlize. We pray that his soul may rest in eternal peace. Ameen.
The following poem in Jehangir’s honour was penned by his daughter Farah, a creative writer based in Vancouver.
Dad, how could you leave us and go so soon, When there was so much left to do and say? All of us were hoping and praying, That you would recuperate and stay,
None of us could bare to see the pain you were in You, the “King of Laughter”… But there is some consolation that your Soul’s Journey will begin, And finally you will be at ease in the World Hereafter.
You gave generously and rarely said “No” Your heart was pure gold, And quite frankly there could be no match To the gut-busting jokes that you told.
Now here I sit with pain and tears of joy This double sided coin , Such is life here on this Earth We come from Him and with Him we rejoin.
I want to thank you Dad , with my most sincere heart For the life lessons that you taught me And the greatest gift was you father! Greater than anything you bought me.
Our home was open to many, And everyone you met became your friend It is just the way you were… You are my inspiration and you were my friend.
Oh how many stories you would tell, And each one fresh and new, It was not difficult to attract an audience, Every detail was 100% true
And Dad you were a jack all trades, You and Mom always provided, Please tell me WHAT COULD YOU NOT DO? Thank you for how you patiently guided.
********
You and Mom had vision and you wanted to raise us here, Despite the comforts of Kampala, Uganda… You took a gamble for sure, And here me and my brother are grateful citizens of this GREAT LAND Fearless you both were, I admire your strength and conviction.
Dad, I will call on you from time to time, Because I know you will hear me, I am happy that you are not suffering… But I will never get over the loss. I love you, Papa Jan…You will never be far from my heart.
Date posted: June 28, 2021.
_________________
We invite you to submit your condolences, memories and tributes to Jehangir Tejani. To pen your reflection please complete the feedback form below or click on Leave a comment.
Simerg invites Ismaili families to submit obituaries and tributes for deceased members of their families. For guidelines, please click Passings.
______________________
Farah Tejani
Farah Tejani is a creative writer based in Vancouver. She is currently working on Childrens’ stories and a collection of poetry called “Elastic Embrace” to be published later this year. She has contributed numerous poems for Simerg and its sister website Barakah in recent months. Here are links to some of Farah’s poems: The Fragrance of Spring; Elastic Embrace; and The Great Sacrifice.
The Simurgh ceramic vase at the Aga Khan Museum, Bellerive Room.
In our “Photo of the Day” feature published in Simergphotos on June 2, 2021, musician, author and artist Afraaz Mulji picked out the ceramic object Simurgh as his favourite piece among 60 other ceramic works of art that make up the beautiful Bellerive Room at Toronto’s Aga Khan Museum. The collection was gifted by Prince Sadruddin Aga Khan’s widow, Princess Catherine, to honour his memory. The Prince (d. 2003) was a consummate collector who formed one of the great collections of art from the Muslim world.
Bellerive Room, Aga Khan Museum, Toronto. Photo: Malik Merchant/Simerg.
Looking through Mawlana Hazar Imam’s speeches, we noted that he had mentioned Simurgh in a dynamic and stirring address that he delivered at the inaugural ceremony of the Aga Khan Award for Architecture held in Lahore, Pakistan on October 23, 1980.
Article continues below
Mawlana Hazar Imam, His Highness the Aga Khan, arrives for the inaugural ceremony of the Aga Khan Award for Architecture held on October 23 1980, in Lahore, Pakistan. Photo: AKDN/Christopher Little.
Mawlana Hazar Imam, His Highness the Aga Khan, presents the Aga Khan Award for Architecture to representatives of the Kampung Improvement Programme (KIP) in Jakarta, Indonesia at the first award ceremony held on October 23. 1980, in Lahore, Pakistan. Photo: AKDN/Christopher Little.
Mawlana Hazar Imam said:
“…..as we celebrate the first Awards and open the way for the forthcoming ones, all these challenges (Please read Speech at AKDN) can help us in defining the attitudes we must develop in thinking of the future and the areas of discovery open to us. It is a task we must accomplish together, fully acknowledging our diversities, but knowing, as well, that there is a Straight Path which is that of our Faith.
“Let me close, therefore, by reminding you of Attar’s great poem, the Conference of the Birds, Mantiqat at-Tayr.
“The birds, you will recall, in huge quantities went in search of the Simurgh, the ideal and perfect king. After many tribulations, thirty of them do reach the end of the journey and come to the gate of the Supreme Majesty. The Chamberlain tests them and then opens the door and they sit on the masnad, the seat of the Majesty and Glory. And, as an inner glow came into them, they realised that it is they together who were the Simurgh and that the Simurgh was the thirty birds.
“Is this not what these Awards mean? From the travails and labours of thousands, humble masons or expensive experts, there have emerged those works made by us and for us which we can present as being, all together, as an aggregate, as a group, the statement of our hopes and of our expectations as much as of our achievements.”
________________
The Conference of the Birds: Selected Works in English
From left: Front covers of The Conference of the Birds by Davis, Nott, and Sis. Click on links below for pricing and availability. May we note that there are translation by other writers.
1. Attar’s Conference of the Birds by C.S. Nott has been available for more than 60 years in English, with a newer paperback released in 2016. Please check out C.S. Nott Conference of the Birds on Amazon.
3. More recently Peter Sis, an award winning children’s book writer and illustrator, has offered a beautiful and uplifting adaptation of Attar’s poem which is available in both hardback and paperback formats. See Peter Sis Conference of the Birds on Amazon. See also its availability at Bookoutlet.
Date posted: June 3, 2021.
_______________________
We welcome feedback from our readers. Please complete the LEAVE A REPLY form below or click Leave a comment. Your letter may be edited for length and brevity, and is subject to moderation.
Before departing this website please take a moment to review Simerg’s Table of Contents for links to hundreds of thought provoking pieces on a vast array of subjects including faith and culture, history and philosophy, and arts and letters to name a few. Also visit Simerg’s sister websites Barakah, dedicated to His Highness the Aga Khan, and Simergphotos.
Ismaili Muslims observe Laylat al-Qadr on the 23rd night of Ramadhan, which falls on Tuesday, May 4, in 2021. Jamati members across North America are cordially invited to participate in a special Laylat al-Qadr program that will be held in three sessions as highlighted in the poster below (click on image for enlargement).
Please also click HERE for the institutional events page, and click on Laylat al-Qadr to read Simerg’s piece on the Night of the First Revelation of the Holy Qur’an.
Open your doors and let the honeyed fragrance of Spring, Enter your household while the seraphic birds sweetly sing, All life is born again now that the gruelling winter is done, Raise hands and praise Allah under the melting rays of the sun.
Navroz Mubarak, the New Year begins, We welcome it with wonder and repent for our sins, Three hundred million of us over three thousand years, Jubilantly celebrate with sacred songs and with cheers.
A new chapter to read, a new seed to plant, For abundance and prosperity a sacred prayer we chant. On Navroz we strengthen bonds and our families unite, Exchanging human values, our wishes with foresight.
Envisioning the New Year to bring with it Peace, And for all calamities and ill health to immediately cease. We dance and we sing sacred Ginans from our Pirs Qasidas and Garbis unite and cohere.
In harmony with Nature we must strive to exist, If not pandemics like COVID-19 will sadly persist, But if we take it in stride as a hard lesson learned We will appreciate the respect that Nature truly yearned.
We all share a common fate and must aim to erase, All discrimination and hatred and truly embrace, Love, tolerance and respect for all of mankind, So that cultural diversity will not be undermined.
We pray for global peace and international cooperation For we are all in the Ummah from nation to nation. Let nothing divide us and bring us to fight, Let us instead hold and value for tomorrow is in sight.
What was dead becomes alive, let the festivities begin, Intricate henna designs are dyed on our skin, We receive our roji and take our Navroz wishes, For barakat and abundance and we enjoy festive dishes.
It is that time of year, tulips spring out from the soil A hearty true effort from a burdensome winter’s toil, Shadowed they waited for this day to emerge, Colors in splendour they burst and they surge.
Spring blossoms are shedding their soft petals in few, The buds are just opening thinly covered in dew, Moist raindrops with sunlight the perfect combination, To bring creation forth in a renewing sensation.
Take notice of Kudrat and all the miracles of Mawla, His Bounty is Ever-Present, Al-Hamdu l’illah. The Spring breeze whispers through the meadows and the trees, And there is flitting and buzzing of butterflies and bees.
The animals all awaken from a dazed winter’s sleep, The goats, the chickens and the sheep, The horses, the donkeys, the rabbits, and the squirrels, All the animals arise for the Navroz’ precious pearls.
So arise and awaken to the Navroz, our New Year, And welcome all customs with good heart and good cheer, United we stand and divided we fall, The Ummah prevails and respectfully unites us all.
Farah Tejani graduated with her Bachelor of Arts in English Literature and her Master of Fine Arts in Creative Writing from the University of British Columbia in May of 1997 and earned top Honors for her Thesis on Short Fiction. She has published a collection of short stories “Make Your Own Chai, Mama’s Boy!” dealing with different dilemmas South Asians face. Farah also wrote and co-directed her stage play, “Safeway Samosas,” which won “The Best of Brave New Playwrights Award” in July 1995. Her short story , “Too Hot” won third place in the “Canada-Wide Best Short Fiction Award” and was read at The Vancouver Writers Festival. Currently, Farah is working on Childrens’ stories and a collection of poetry called, “Elastic Embrace” to be published in 2021.
We welcome feedback from our readers. Please complete the LEAVE A REPLY form below or click Leave a comment. Your letter may be edited for length and brevity, and is subject to moderation.
Please also read Farah’s previous contributions to Simerg and its sister website Barakah by clicking on the following links:
Before departing this website please take a moment to review Simerg’s Table of Contents for links to hundreds of thought provoking pieces on a vast array of subjects including faith and culture, history and philosophy, and arts and letters to name a few. Also visit Simerg’s sister websites Barakah, dedicated to His Highness the Aga Khan, and Simergphotos.
Like a candle, In a dark room, Her light would erase,
Any frown, Or any pain, You had on your face.
A gifted teacher, Full of knowledge, She’d leave you wanting more.
Her loving arms, Were always open, She would never shut her door.
All her students, Were her children, Whom she loved with her whole heart.
Not one student, Could forget her, Right from the very start.
Her knowledge Was a mountain, Everyone wanted to climb.
She imparted With her wisdom, Never concerned about the time.
Her bright smile Filled the hearts, Of all who came near,
When in her Holy Presence, There was never need to fear,
Her faith Never wavered, Not once would she question.
The words Of the Imam Or his Noble Direction.
Years and years Of service, She has given to our Mawla.
Precious, priceless Memories, For all of us to store.
With much sadness Her time to go, Has left us all with pain,
But if she had words She’d tell us,
“I am an Ever Burning Flame.
Forget me not, For I am near, Closer than you know.
For even though We leave this earth We never truly go.
We are with God Though we may be gone, And though it is a shame.
You keep me alive Alive in your heart An Ever Burning Flame.”
Date posted: February 9, 2021.
___________________________
We welcome feedback from our readers. Please complete the LEAVE A REPLY form below or click Leave a comment. Your letter may be edited for length and brevity, and is subject to moderation.
Farah Tejani graduated with her Bachelor of Arts in English Literature and her Master of Fine Arts in Creative Writing from the University of British Columbia in May of 1997 and earned top Honors for her Thesis on Short Fiction. She has published a collection of short stories “Make Your Own Chai, Mama’s Boy!” dealing with different dilemmas South Asians face. Farah also wrote and co-directed her stage play, “Safeway Samosas,” which won “The Best of Brave New Playwrights Award” in July 1995. Her short story , “Too Hot” won third place in the “Canada-Wide Best Short Fiction Award” and was read at The Vancouver Writers Festival. Currently, Farah is working on Childrens’ stories and a collection of poetry called, “Elastic Embrace” to be published in 2021.
Before departing this website please take a moment to review Simerg’s Table of Contents for links to hundreds of thought provoking pieces on a vast array of subjects including faith and culture, history and philosophy, and arts and letters to name a few. Also visit Simerg’s sister websites Barakah, dedicated to His Highness the Aga Khan, and Simergphotos.
Karim H. Karim’s beautiful poem is followed by a brief note from the editor as well as some pictures that he set off to take at Toronto’s Aga Khan Park, shortly after he had been inspired by the poem.
By KARIM H. KARIM
(Dedicated to all who are sad)
Sweetest are the songs That we sing in sorrows; Tears swell in our eyes Even when joy overflows.
Naïve folk fear the thorns Where flowers do flourish, Fresh with hues of hope.
Dawn’s light is nearest When sadness is darkest, Sings the black night In stars’ silent twinkle.
Embrace the aching pain, Learn to laugh a little And to comfort others.
Let storms beware That we are lighting The lamps of love.
Date posted: October 20, 2020. Last updated: October 22, 2020.
__________________
(Based on Shankardas Shailendra’s (1923-1966) “Hain Sabse Madhur Wo Geet,” which evokes Percy Shelley’s (1792-1822) line “Our sweetest songs are those that tell of the saddest thought.”)
Karim H. Karim
About the author: Karim H. Karim is the Director of the Carleton Centre for the Study of Islam and a Professor at Carleton University’s School of Journalism and Communication.
__________________________
Editor’s note: I was truly feeling sad earlier today (October 20), thinking about my daughter and my mother whom I haven’t visited for several months due to Covid-19. I was lonely, and also worried about my health in these uncertain times! My friend Karim H. Karim who is nearly 450 kms from me must have sensed that. I was waiting for another article from him altogether, not a piece dedicated for those who are sad. In my reply to his humble submission, I told him I would review it in a few days time! However, I decided to read it straight away, and his piece truly cheered me up. And in that moment of becoming a lot less sad, I gained some energy and headed to my favourite place! Yes, the Aga Khan Park, with two incredible buildings, the Ismaili Centre and the Aga Khan Museum around it — gracious gifts from Mawlana Hazar Imam, His Highness the Aga Khan.
Admittedly, I haven’t been to the Park for a number of weeks, passing by it only in my car. The photographs that I took during my visit to the Park, represent my joyous moments, that I owe to Karim’s beautiful rendition. As I walked to the park, I was reminded of Mawlana Hazar Imam’s quote where he says that if one has faith, one may be worried, one may at times feel sad but one will never be unhappy. How true! Enjoy the photos, which were inspired by the poem.
Date posted: October 20, 2020. Last updated: October 21, 2020 (new link).
______________________
We welcome feedback from our readers. Please complete the LEAVE A REPLY form below or, if you don’t see the box, please click Leave a comment. Your letter may be edited for length and brevity, and is subject to moderation.
Before departing this website please take a moment to review Simerg’s Table of Contents for links to hundreds of thought provoking pieces on a vast array of subjects including faith and culture, history and philosophy, and arts and letters to name a few.
Mystic Moon, Cast your spell… Your shimmering gaze, And, oh how many faces! Cleverly captured in reflections, On the dark, dark blue waves.
Shifting shadows of craters On your surface, Leave mere mortals Spellbound… With your catalogue Of explicit expressions No two alike.
At times you are serene, Sometimes in sorrow. When Joy overtakes you, Your smile crawls across your face Slowly but surely.
At times you appear horrified… Really speaking, I can’t blame you.
Are you keeping your eye on us? Like we watch over you? My niece calls you ‘God’s flashlight,’ Just making certain “All is well.” Sometimes she calls you a fingernail, Depending on your phase.
All are in wonder Of your sublime stature, Your welcomed wisdom. I offer you my humble respect By never underestimating your pull On our strings…
In all honesty I am in absolute awe of your Daily devotion to the Sun. It is a love of Another World.
Date posted: September 5, 2020.
___________________
Farah Tejani graduated with her Bachelor of Arts in English Literature and her Master of Fine Arts in Creative Writing from the University of British Columbia in May of 1997 and earned top Honors for her Thesis on Short Fiction. With the help of her agent Barbara Graham she then went on to publish a collection of short stories published by Trafford, called, “Make Your Own Chai, Mama’s Boy!” — ten short stories dealing with different dilemmas South Asians face. Farah also wrote and co-directed her stage play, “Safeway Samosas,” which won “The Best of Brave New Playwrights Award” in July 1995. Her short story , “Too Hot” won third place in the “Canada-Wide Best Short Fiction Award.” and was read at The Vancouver Writers Festival. Currently, Farah is working on Childrens’ stories and a collection of poetry called, “Elastic Embrace” to be published in 2021.
Farah’s recent pieces in Simerg and affiliated website(s):
We welcome feedback from our readers. Please complete the LEAVE A REPLY form below or click on Leave a comment. Your letter may be edited for length and brevity, and is subject to moderation
A hundred years ago Katchhi and Kathiawadi Ismaili Khoja Muslims sailed to Africa and Zanzibar to make a living. Today, they have prospered in America, Canada and Europe. They wear western clothes, live in palatial homes and drive expensive cars but in the homes they still speak their rustic dialect and they remember the ‘pacchedi’ (Khoja Muslim head drape) their mothers wore.
The ‘Pacchedi Geet’ in a folk song form, is written in Gujarati, ‘transcreated’ in English, and transliterated in Roman script. The song is composed to remember and celebrate the pioneers who left India a century ago but kept memories of their homeland alive.
My thanks to Sultan Somjee for permission to use the bandhani image, and Zahir Dhalla for transcribing in Gujarati script.
I welcome singers to set up a geet with the lyrics that have been provided below. Recordings or questions regarding the geet may be sent directly to me at safder8@gmail.com or to the editor of Simerg at simerg@aol.com.
Drape (Khoja Pacched̨̨i)
Kohl-grey silk Studded with white stars A border of a thousand flowers. Mother, how many colours under your drape?
Milk, oudh and attar Strands of jasmine hanging, Underneath, I sleep in deep slumber. Mother, these are the colours under your drape.
Ghee, molasses, Apricots and raisins. Mother, your bread tastes so sweet. Mother, what colours under your drape?
Storms, thunder And lightening! Frightened, I hide under your drape. Mother, colours like these under your drape.
Witches, warlocks Ghosts and giants Scare me not under the shade of your drape. Mother, colours like these under your drape.
With tables and chairs We built boats And flew sails made out of your drape. Mother, how many colours under your drape?
Leaving home We crossed the seas. We spread Giga Patney’s patola. Mother, how can I break from the ties of your drape?
Your eyes closed, Your soul departed. We draped you in rosy pink. Mother, colours like these under your drape.
_________________
પછેડી (Gujarati)
સુરમય રેશમ માથે ધોળા તારા ચારે કોર હજાર ફૂલ ની પટ્ટી …..૧ માઈં તારી પછેડી ની પાછળ કેટલા રંગ ?
દૂધ ઊધ ને અંતર માથે ટાંક્યા મોતિયા છાયેં હું સુવું ઊંડી નીંદરે …..૨ માઈં તારી પછેડી ની પાછળ એવા રંગ!
ઘી ગોળ અને સૂકો મેવો મા, મને મીઠી લાગે તારી રોટલી …..૩ માઈં તારી પછેડી ની નીચે કેવા રંગ ?
વાયુ વીજળી મેધા ઘરજે હું ડરી સંતાઉ પછેડી ની નીચે …..૪ માઈં તારી પછેડી ની પાછળ એવા રંગ!
ડાકણ દઈંત ભૂત રાક્ષસ મને ન ડરાવે પછેડી ના છાયેં …..૫ માઈં તારી પછેડી ની પાછળ તેવા રંગ.
મેજ ખુરસી ના વાણ બનાવયા ઊપર ઊડાડીયા પછેડી ના સઢ …..૬ માઈં તારી પછેડી ની નીચે તેવા રંગ.
દેસ છોડી દરિયા તરીયા ગીગા પટણી ના પટોળા પાથરીયા …..૭ માઈં તારી પછેડી ની પછળ કેમ છોળું ?
આંખ મીચાણી જીવ ઊડયાં ઓઢાળી તને ગુલાબી પછેડી…..૮ માઈં તારી પછેડી ની નીચે એવા રંગ.
_________________
Pached̨i (Gujarati transliteration)
Surmai resham Mathé d̨̨hod̨a tara Chąré kor hajjar ful ni putti Maai tari pacched̨I ni pacchad̨ ketla rung
Dooth, oodh ne antar Mathé tankya motia Cchayeñ huñ suwuuñ oondi ninderé Maai tari pacched̨i ni pacchad ewa rung
Ghee, ghor̨̨ Ané sooko mewo Ma mané mith̨I lagé tari rotli Maai tari pached̨i ni niché kewa rung
Wayuñ, wijad̨i Megha gharajé Huñ santauñ durri pacched̨I ni niché Maai tari pached̨i ni niché kewa rung
Dakan̨, dayint Bhoot, rakshas Mané na darawé pachced̨I na cchayeñ Maai tari pacched̨̨i ni pacchad̨ tewa rung
Mej khud̨si na Waan̨ banawya Ooper oodad̨̨iya pacched̨̨I na suddh Maai tari pacched̨i ni niché kewa rung
Des cchod̨̨i Dariya tariyañ Giga Patney na patol̨a pathariyañ Ma tari pacched̨i ni pucchud̨ kem cchod̨uñ?
Aankhyuñ michan̨̨i Jeev oodiyañ Odh̨ad̨̨i tunné gulabi pacched̨̨i Ma tari pacched̨i ni niché ewa rung
Retroflex d̨, n̨ as in fud̨ (fruit) and pan̨i (water) Nasal ñ as in French ‘pain’ and Portuguese ‘paű’ (bread) Dental t as in tű (you) and d as in diwas (day)
_________________
Pached̨i (Kachchhi transliteration)
Surmai resham Muthé d̨̨hod̨a tara Chąré kor hajjar ful ji putti Maai toji pacched̨I ji pudthia kitra rung?
Retroflex d̨, n̨ as in fud̨ (fruit) and pan̨i (water) Nasal ñ as in French ‘pain’ and Portuguese ‘paű’ (bread) Dental t as in tű (you) and d as in diwas (day)
Date posted: August 15, 2020.
Before departing this website please take a moment to review Simerg’s Table of Contents for links to hundreds of thought provoking pieces on a vast array of subjects including faith and culture, history and philosophy, and arts and letters to name a few.
____________________
This piece is also available as a PDF File, and may be downloaded by clicking on The Drape PDF.
S. Giga Patney
S. Giga Patney has taught English as a Foreign Language in Japan, Portugal and England; and English as a Second Language in England and Canada. He won the Teacher Fellowship at the University of London Institute of Education when he was a teacher with the Inner London Education Authority. He was Head of Language Service In Berkshire, UK and Principal Lecturer in the Department of Teaching Studies at The University of North London. He joined the Department of Language Education at the University of British Columbia, Canada to teach on their post-graduate program. He has now retired and lives in the interior of British Columbia where he does his creative writing.
Books by the author:
Literary Fiction: The Shiv-Shivani Trilogy: Book 1: Shiva – Lord of Dance – A Novel in Raga Bhairava Book 2: Shivani’s Story – A Novel in Raga Bhairavi Book 3: Shivani’s Dance of Destruction – A Novel in Four Movements.
Fact-fiction: Ties of Bandhana- The Story of Alladin Bapu
Facetiae: The Alchemist Quartet Book 1: The Alchemist and the Prince – A Story of the Prince With a Nut in His Navel Book 2: The Alchemist’s Manuscript – Of the Travels of the Merchant of Yemen & His servant in the Erythrean Sea as Related to the Alchemist of Gozo, the Younger Book 3: The Alchemist and the Empire of Evil Book 4 (Forthcoming): The Alchemist and the Indian Boy
_________________________
If you wish to leave a comment, please complete the LEAVE A REPLY form below or click on Leave a comment. Your letter may be edited for length and brevity, and is subject to moderation.