A Gift….September 12, 2014

EXCITEMENT IN THE AIR

by Navyn Naran

zr6_8015-crop

There is excitement, magic in the air.
the Imam has arrived,
the buildings are washed and rewashed with rain,
the winds have combed out snarls and veils
Gray, opaque clouds, as if cotton wool
had been soaked in water
and strewn over the ceiling here.
ahh, cloudbreak.

In the horizon, a peek of baby blue,
tinged with light cream;
the clouds moving elsewhere.
Leaves green, having just been cleansed
by buckets of water overnight,
freshly manicured, ready to welcome
Him to Wynford Drive.
It’s as of the whole area has
returned from a morning jaunt,
refreshed and nicely sore,
rejuvenated for this day!

Prince Karim (left) posing for a birthday photo with his uncle, Prince Sadruddin, and his younger brother Prince Amyn

Which Day?
This day, the 12th of September 2014,
Prince Amyn Mohamed Aga Khan’s Birthday
He was born within a year of the Imam,
adoring the brother he followed as a child.
Whatever Karim does, this ginger colored head
and Trustworthy, Loyal Heart, wanted to do
an adoring brother, he could only be
as Ali to Muhammad, attached:
The elders remember him; a playful, sweet child,
a flair, a flamboyance, detailed care.

As specialized cardiac cells continuously fire ,
beat by beat, and in rhythm,
Prince Amyn, a shadow-like of the Form,
as the gardener of the Master’s land
in His highest esteem.
No laurels; much humor and style.
and it is on this very day, a historic gift to the globe .
77 Wynford Drive on this 77th Birthday.

photo 2

The Aga Khan Museum. The Ismaili Centre. The Park.
In the present, a present,
and presence of leaders, donors, volunteers
and a very Special Eye.
Who’d have thought it in Uganda in 1970?
Who’d have thought it in Canada in 2000?
this is not a facade to name or number,
it is to be understood.
For some perhaps piece by piece.
For others, a space for contemplation.
For opening the eyes.

I remember the barren, grey dirt being overturned,
the harsh, cold winters, icy,
unthawing, unrelenting,
when yellow hatted men worked tirelessly,
from below ground up.
Pieces of structure in an architect’s mind,
in the Architect’s Mind, comes alive.
Work. Many hours and stressors,
much negotiated and coordinated.

Shah Nameh s

One would never know.
Simple lines, soft color and a
sense of cleanliness and peace.
Magnificent.
Day or night. Lights enter and open,
leave everything behind.
Enter. Come. Ayez…

Come reflect, details of the shahnameh,
the kufic script in a Blue Qur’an,
the magic of art and calligraphy.
Rest a while, be seated. Read.
in the hush of the quiet,
only footsteps of men and women,
children and elders, absorbing.
Perhaps it is only history. Past.
If the skills and beauty compose a piece,
this civilisation is to be included,
to be modeled, continued.
Pluralistic.

It is a day of celebration. Come, Enter, Ayez…

Copyright: Navyn Naran/Simerg

~~~~~~~

“A FABULOUS, GLORIOUS GIFT BY HIS HIGHNESS”

By Malik Merchant
Editor, Simerg

Alex Sarris. Photo" Malik Merchant/Simerg.

Alex Sarris. Photo: Malik Merchant/Simerg.

Alex Sarris, the facility operator at the site of the Aga Khan Museum, the Ismaili Centre and their Park was a few feet away from me. He was discussing with one of his colleagues a hitch that had occurred and which could possibly take a few hours to resolve. I was tantalized by the breathtaking Museum and the Centre that I had earlier walked through as a member of the media invited for the pre-opening review. The view of the two buildings on either side of the Park was stunning. The architectural contrast and splendour could only  be truly appreciated when looking at them from the Park. The calm water of the pond in front of me soothed me. I listened to Alex as I took my final bites of a deliciously chunky roast beef sandwich that had been served to the media earlier at the museum as part of a light lunch. I had wrapped it and tucked it in my computer bag. I was hungry enough again after walking through the museum galleries and the Ismaili Centre! Food! Yes, the ultimate delight when deliciously served!

Part of main exhibition hall, Aga Khan Museum. Photo: Malik Merchant/Simerg

Part of main exhibition hall, Aga Khan Museum. Photo: Malik Merchant/Simerg

I thought about the challenges Alex and his team faced during the years they had worked  at the site, under some harsh winter weather! How might have these workers coped, I wondered, like many hundreds and thousands of workers who work on outdoor construction projects. But here was a frustrating delay less than 48  hours before its opening by His Highness the Aga Khan. There was also so much work being done both outside and inside the buildings, I would have thought the opening day was  still several weeks away. Alex soon left  his colleague brimming with confidence and with a cheerful face. I called him aside, and asked him to describe what he saw around him and how he felt. He looked at the two buildings and the park and said, “Fabulous, glorious, a gift by His Highness the Aga Khan befitting a united society cooperating and working together to advance the ideals of pluralism.”

The Park and the Ismaili Centre. Photo:  Malik Merchant/Simerg.

The Park and the Ismaili Centre. Photo: Malik Merchant/Simerg.

“And what about the final few hours to finish the job?” I asked him. He replied, “Two days of diligent working will bring the site up to the highest standards established by His Highness.”  He had greeted me earlier with “Ya Ali Madad” and departed with “Mubaraki to all Ismailis and to all Canadians on this unique occasion.” In all these years, I have not learnt more than 2 or 3 French or Spanish words but I knew Alex had learnt quite a few new words from the on site ‘Ismaili dictionary’ when he had used, in reference to the hitch, the word “mushkil-asaan,” an Arabic phrase used in Ismaili prayers meaning resolution of difficulty. He was seeking a resolution to his immediate problem as well any other outstanding issues that they all faced collectively as a team.

I was grateful for his openness and humility, and was touched and inspired by his cheerful and positive outlook. I bid this wonderfully articulate person good bye, as he graciously permitted me to take his photo with my mobile! 

Date posted: Friday, September 12, 2014.

_________________________

Compendium of Ismaili Artists from Around the World: A Simerg Initiative

Simerg is delighted to introduce a preview edition of the long awaited arts compendium of Ismaili artists. The publication currently profiles 19 Ismaili visual artists from around the world, and more entries will be added as we hear from Ismaili artists – professionals and non-professionals alike. We ask that artists submit a brief profile and an image from one of their art pieces for inclusion in the next updated version of this unique “directory.” The updated version, which will be designated as the first official edition, will be published on October 1, 2014. To download or view the preview version of the compendium, please click on the image below.

TO VIEW/DOWNLOAD PDF PLEASE CLICK ON IMAGE

Ismaili Artist Compendium Cover with Thumbnails

The Light of Imamat Continues to Shine Forever – “Light Upon Light” by Ikhwan Allani

Ikhwan Allani of Toronto, Canada, is fascinated by the beauty of poetry, especially in the expression of mystical knowledge and devotion. In this poem, he illustrates a technique to embed an esoteric aspect of the Ismaili tariqah through a universal medium such as poetry. Please click on Light Upon Light or on the image below.

Image credit: Irfan Lakhani/Saniya Hussain. Copyright. Please click on image for "Light Upon Light" by Ikhwan Allani.

Image credit: Irfan Lakhani/Saniya Hussain. Copyright. Please click on image for “Light Upon Light” by Ikhwan Allani.

Spring, Let My Eye Twinkle in Your Joy

SPRING HITHER

By Navyn Naran

do i hear the trickle of spring?
do i see this first dawn welcoming the first warmth?
the peering of the shoot,
and  tenacity of the hidden root,
a glimpse of the sniffing, soft nose of the cotton-tailed rabbit..
delightful!
Nature is all-knowing

220px-Cucumber_leaf

how did the world turn one day from winter to spring?
how did just the right distance from the sun bring warmth to our earth?
how did this One Gesture bring us shanti,
laughter to the cold temperature of many hearts?
color to paint, and fragrance into flowers?
how can man imbue this Grace into his own beating pump?
ejecting  warmth, joy and
shared abundance into his breath ?
bridging smiles and hands for his own Spring
— and so the Spring of the world?

is it possible?
One Soul?
from One Soul!
a verse spoken over and over..who hears?
“words without thoughts never to heaven go”

you were aware of this once as a child i know it
knowledge of machinations of man’s world
has surely tainted your innocence!

Bank_Hall_Snowdrops

the winter has teased its Time further ,
— hark; Spring follows hence;
the rotation continues uninterrupted.
sshhh….do you see its entrance  ?
first, the barren vineyard treetops
bear the lightest green, then tinge of pink,
and maybe next week, crimson.
doesn’t a lover spontaneously touch his love with the softest kiss?
O spontaneous spring, surprise me!

hark, listen to the child,
truthfully telling all-
secrets his parents want to hide

Tree_Roots_at_Riverside

so spring tells all;
transparent,
as the eye ,
transilluminated be!
hide not my friend, verdantly let go.

sshhh! do i hear it coming?
the trickle of spring?
come hither and let my eye twinkle  in your joy.
radiance!
that, is the dress in which I will robe
Spring!
Spring! welcome
to our One World

Date posted: Sunday, April 13, 2014.

Copyright: Navyn Naran.

__________________

To the Memory of Roshan Thomas and Zeenab Kassam

The Energy of Roshan and Zeenab

The deaths of Roshan and Zeenab in Kabul at the hand of terrorists have touched the hearts of thousands around the world.

The deaths of Roshan and Zeenab in Kabul at the hand of terrorists on the eve of Navroz have touched the hearts of thousands in Afghanistan, Canada and all around the world.

By Navyn Naran

how were you born?

who is your mother?
whose child are you?
who bears a child?
a woman.

we, are all children.
children of the One,
“Who begets not , nor is He begotten
and there is none like unto Him”
so speaks the faith.

It is about the children,
our children,
each child, one child, any child
all the children

you, were a child
and are still;
a body, with a Spirit Breathed into you,
and your ‘child becomes the Man’

on a new moment and new day,
The Movement stirs,
is it the Wind of the Universe
pushing forward Time?
Giving Life and Taking Life Away

a woman bears a child
The Blessing comes to her,
and she, is the mother.
a teacher, teaches children
inculcates knowledge
to respect
and understand Allah’s Creation
spiritual and physical.
Why?
so that “we may leave this world
a better place than the way
we find it”
does not the Qur’an says:
“and whoseover takes a life,
it is as if he has destroyed all humanity”?

and the Prophet (s.a.s) has said;
“And Paradise lies
at the foot of the Mother”
then what is it you are
trying to achieve?

A Child. A Spark
of the Almighty’s Hand
Lo!
“an oil, neither of the east , nor of the west,
whose Light glows forth, though no fire touched it.”
Who?
Allah!
“Light upon light” the Noor says.

Roshan was light, Zeenab, a flowering plant

the mothers of children of the world
“she was more than a mother”
“her body may have died but the values
will only be stronger”
mother of her own children
mothers of belief and tenacity
mothers of courage and love..

as water flows, a child grows
plants reach high, lit from Greater than the sky..
what will you teach them, these children?
what will you share with them, the values?
how will you train them, the principles?

Rahim, Rishma, Karim, Sameera,
Karim-Aly and family,
children

know this:
E=MC2
“the energy of the Universe is in one mustard seed”…
the Energy of Roshan and Zeenab
is now faster than the speed of light

Squared

Revised: Saturday, April 5, 2014.

Copyright: Navyn Naran

______________

Author’s note: This poem in written to the Taliban in the context that each of them was born to and through a mother. Each was a child in time, and still is their mother’s child. The poem is best acted out and the various stanzas are to be read by children and adult children of different ages…this should invoke a feeling of an individual’s journey in time and a realization that killing one human is as if “one destroyed entire humanity,” including oneself. This, the taliban are doing. The energy they believe they want to overthrow, through the children they destroy, will be  transcended to a greater Force because it is Blessed through Allah.

________________

To read more about Roshan Thomas and Zeenab Kassam and the recent tragedy in Kabul, please visit http://ismailimail.wordpress.com, a definitive resource of news about the Ismaili community. We welcome your tribute to Roshan and Zeenab; please click Leave a comment or if you encounter a technical difficulty send your message to simerg@aol.com, subject: Roshan Thomas and Zeenab Kassam.

 

Poems for Salgirah: The Noor of Imamat Breathing with the Trillion Stars….and OOops (the Optimistically Out of Poverty Society) by Navyn Naran

ThE NOOR OF IMAMAT….OOops

By Navyn Naran

The arc of the Milky Way hangs over the imposing mountain fortress of Alamut in this starry scene. Photo: Babak Tafreshi. Copyright.

The arc of the Milky Way with over 100 thousand million stars hangs over the imposing mountain fortress of Alamut in this starry scene. Photo: Babak Tafreshi. Copyright.

Find your space, under a trillion stars
In the crystal quiet of the night,
no thoughts, no bars,
Breathe softly, abreast of a beating heart,
Under the open night sky, atop a mountain’s peak,
Where all is still, the breath and the heart’s beat.

A hum of air, quiet, warm,
Dark blue, black and milky way’s starry storm
a smattering of stars, incandescent light
hura and oil before any concern of dawn.
Breathing with the pulse of oceans and earths,
Under heaven of stars, as if asleep, but alert,
feel the ebb and flow in the breath of the world

din and duniya, Ya Ali
In desert sand under a diamond sky, Ya Ali
Peace it is, Ya Ali,
The Noor of Imamat born, Ya Ali
Breathing with the trillion stars, Ya Ali
Under dome of the hearth, You as me.

Hazar Imam, your firmans are pearls
the essence of the word, an individual learns
on your Birthday we reflect on Peace and Truth
on that which is not seen, that which will soothe.

OOops!

i will bow before you, and begin my poem.
let’s twirl under the sunshine,
optimistically
see all the wealth around us;
out of poverty comes sunlight
and “where hope takes root” paths emerge.

lift up your eyes and walk out of poverty.
in your very mind, exit poverty.
and if there is poverty of health and you can’t walk,
then move passionately, breathe deeply, sing from your heart

poverty in wealth?
a greater wealth than the wallet, is in our connection
recognizing one another is an unspoken place
look not always above you; look also below
gratefulness is greater than wealth

and if wallets are full,
is there an emptiness of heart? of mind? the poverty of love?
bridge our smiles, consult, listen to each other….

but walk, yes do walk.
walk out of poverty of respect. Leave.
“even the ants greet one another before they begin”
respect is greater wealth.

walk also out of the poverty of knowledge.
moving out of poverty, i may apply the information
no matter how minute or detailed.
stand solidly, grounded
walk out of lack of stability
one brick after another, consistently, as putty between the bricks

and in poverty of truth
speak heart and mind to self, if no other.
rich in your truth, there, is wealth.

you whistle and sing, and here
there is no poverty. rise, rise, further

poverty of ethics?
command over self a discipline and grace,
barakah will visit you, at its patient pace

poverty of generosity? i see it not,
naught to offer, sit with me here and drink water…refresh
smile and the world will smile at you, abundant generosity
simple living with high thinking.

walk.
let’s always walk.
out of poverty, i trust?
yes, yes…optimistically out of poverty,
a must.

in this quiet of night , in the softness and peace of morning snow,
Full of the magic of creation
there is physical, the obvious and the unknown
You hold the rope of being.

And this is a manifest world,
of the eye and the seeing
as in the surface of the ocean.
surface, recognised well, by surface.
and beyond? entire worlds and realities, hidden

there lie truths
and through the physical Imam
lies Truth
tis a journey
a truer reality, hidden batin

A birthday, the celebration of a physical reality
of a spiritual Being in a physical world.

Date posted: Friday, December 13, 2013

____________________

About the author: Dr. Navyn Naran was born in Dar-es-Salaam, Tanzania, to Anaar and Badrudin Naran. After beginning her high school in the UK, her family immigrated to the USA where she went to medical school at Tufts University School of Medicine in Boston, MA. She currently works in Paediatric Critical Care.

Poems for Salgirah: ALI by Sherali Kara

(English translation follows this transliteration from Hindi)

ALI

By Sherali Kara

Hum jiyenge aur jiyenge sirf ALI tere liye. 
Ruhani bache tere hai, Haath thaam ke rakhna ALI. 

Tub bhi ALI he thaa, Ab hai tu Hazar Imam ALI.
Taa qayamat tak rahenga Hayul Qayum ALI ALI.

Kya tariqat shaan hai teri.
Khub haqiqi jalwa hai tera.
Kya noorani tevar tere hai.
Shaan e Khuda tu hi ALI hai.

Teri Hidayat se ALI hum jaamat ne taraqi ke.
Lakho Abjo sukhran karo ‘Sukran ALI Sukhran ALI

Is salegrah ke jasn me kya dena hai tujhe ALI.
Khub ibaadat aur khidmat jum kar karna hume ALI.

English Translation

We will again and again serve ALI, you and you only.
We are your spiritual children, hold our hands tight. 

You were ALI of the past, now you are Hazar Imam ALI.
You will be physically forever, Always Present and Everliving ALI ALI

What a tariqat greatness you have.
What a haqiqi brightness you posses.
With the Noorani enlightenment in you O ALI.
You are the greatness of GOD, only you ALI.

With your guidance, we jamat have prospered.
Millions and billions of thank you ALI, thank you ALI

On this Occasion of your Salgirah (Birthday),
what do we need to give you? O ALI.

Lots and Lot of Ibaadat and Khidmat by us is our gift to you. O ALI

Date posted: Friday, December 13, 2013.

___________

Author’s note: When I mention the word ALI, I am referring to the ALI who has been with us from the beginning of time and will remain with us till the end of time. Also, ALI here refers to all the Imams and not simply the first Imam, Hazrat Ali.

About the author: Since his teenage years, Sherali Kara, now fifty-three, has taken a keen interest in furthering his spiritual knowledge, and over the years has developed a deep spiritual and esoteric insight into several ayats from the Holy Qur’an, Ismaili ginans and qasidas. He hails from a family that has a long tradition of Khidmat (service) in the Ismaili Jamat. His mother, Malekbibi Kara, was called the “ginan queen” of her time. Mr. Kara composes poems and couplets specifically on the theme of ALI.  He lives in Andheri, a suburb of Mumbai, and provides Realty Advisory services.

Salamiyya and Syria: “Peace Will be Again”

By Elia Badrudin
Dates in season - Salamiyya, Syria

Salaam , al Salaam, O salaam
to all of humanity, Peace

al Salamiyeh , KNOW that Peace will be again.
the heavens will smile on you again.
all humanity which speaks for Peace
has promised that
the planet has your place

al Salamiyeh, more than a thousand years before
prayers were seeds of this ground
a grassland lying on Syrian steppes
a fertile plain of hope
a soft quiet spawning the golden age
a diverse Ummah immersed with the Fatimids…
you’ve nurtured yourself for the heavens here
and it is not all gone today.
you are not lost to us; neither sand grain lost to the sky.
as hearts are the stronger carrying yours
as anguish is balanced with resolute prayer
transformed, you will return, al Salamiyeh
the world is not asleep.

we are an entire Ummah living together in al Salamiyeh
the world has not left you
nor any other facing terror —
“you may feel alone
but you are not alone”
does not your date tree stand strong in windstorm?
and your smile not nourish your child?
He is “Always with you, Always with you”
remember.
and the world will not sleep.

not dogma, not terror,
there’s no martyrdom in suicide!
whosoever taketh life of another..
brutal condemnation
the bestiality of his own cowardly nature
who will betray your homeland and ours
has fallen to the brainwashing of his idols
and their very own envy

not even an animal kills but of hunger
leave them to their desolate running.
only, the ends of the earth are round
and of the heavens, eternal.
where will they go?

and the world will not sleep
all day and all night
across our globe
Ismailis holding hands with every other faith
for all of Syria and for all your families.
“you are not alone, you are never alone”

our seven days, a satado,
are seven ages of pain vanquished
are hearts awry yet steadfast
and hope takes root in this action
then Time too will make space..

and these fools will not rule
fear not the evils, for though they have drained innocent blood,
their souls and hearts are for His Taking

Salaam , al Salaam, O salaam
to all of humanity, Peace.

~~~~~~~~

Date posted: January 30, 2013
© Simerg.com

Please also see Peaceful Times and Fond Memories of Salamiyya, Syria….Then Terror Strikes Violating the Qur’anic Injunctions on the Sanctity of Life

1952 Historical Recordings of Allidina Jamal Walji Luvungivalla’s Ismaili Songs in Kiswahili at SAMAP

CORRECTION NOTICE

In my piece below about Ismaili songs in Kiswahili archived at the SAMAP, I mistakenly attributed the songs to Mukhi Allidina Jamal of Upanga Jamatkhana in Dar-es-Salaam, Tanzania. My attention has been drawn by the family of the actual composer and singer, Allidina Jamal Walji Luvungivalla, that the (late) Mukhi Allidina Jamal, who I attributed the songs to, and the (late) Allidina Jamal Luvungivalla were different individuals. I convey my apologies to the readers as well as members of the two families for this confusion, and appreciate Allidina Jamal Luvungivalla family’s kind reaction and understanding in this matter of mistaken identity. I hope to obtain information about the actual composer in due course, with some background notes about the context of the compilations.

Needless to say, the short description I have provided in the piece about the singer of Anant Akhado, Mukhi Allidina Jamal, is fair and accurate, except that he is not the composer and singer of the Kiswahili songs — Malik Merchant, Editor, Simerg.com

~~~~~~~~~~~

Allidina Jamal's Swahile songs were recorded on Shellac recordes, similar to the one shown above.

Allidina Jamal’s Swahili songs were recorded on Shellac records, similar to the one shown above.

Simerg.com is pleased to bring to its worlwide viewers a unique link to a series of devotional Ismaili songs in Kiswahili which have been archived with the South African Music Archives Project (SAMAP), which aims to promote multidisciplinary research in the field of popular music and culture.

The songs were composed and sung by the iconic Tanzanian personality, Allidina Jamal (please see correction note at top of this page), who was the Mukhi of Dar-es-Salaam’s Upanga Ismaili Jamatkhana during the 1960’s. Before assuming the post as Mukhi, he would be regularly called upon to recite verses from Pir Hasan Kabirdin’s composition “Anant Akhado” to the delight of the Jamat. The few verses that he sung from this monumental composition before the first Dua provided immense inspiration to everyone in attendance, setting the stage and religious fervour for the prayers that followed.

The 1952 recordings were done on the brittle Shellac gramophone records, although the much better Vinyl technology had been introduced by then.

Friends and admirers of Mukhi Allidina Jamal as well as viewers who speak or understand Swahili will be thrilled to hear these songs of devotion which include titles such as Mubarak-mubarak imame-zaman, Kwimbho ya zilsile ya imamat, Kwimbho ya Nooran Mubbin and Kwimbho ya sifu ya imam.

We invite you to click Allidina Jamal Kiswahili Song Archives at SAMAP

Readers are also invited to submit comments on this unique memory that Mukhi Jamal has left behind as well as other fond recollections with respect to his recitations in Jamatkahanas around the world.

“Crystal Clear” – A New Year Observation by Navyn Naran

here’s to crystal magic, clink!
and starlight.
shimmering
cool and clearest,
p e a c e
in the vacuum of purple night
of unseen and
unheard
a magic so hidden
you scarce believe in its reality..
for they say, it is the most real thing there is.

look!
light of all light
shimmering ….
impenetrable,
but yes, conscionable.

clinking glass and platefuls..
musically cheery and
mirrors, mirrors,
reflecting glamour and light
what a happy night!
faces  are smiling, lips moving, masterful chatter
practising attitudes.
beautiful shimmers, radiant!
glitter and glory
oh, happy night and new year!

there are  sparkles of crystal and bangles
rushes of laughter and giggles
all in tonight…thank you God for this another moment,
thank YOU.
what we have learnt and gained this year,
are Blessings beyond truths.
who have we hurt and cared for?
been hurt by and healed from?
only children make it real delight,
a time of play and being,
a reality of truth

ah yes, a respectable consort you are indeed.
how beautifully perfect.
behind festivities and food and dance and happiness
grateful for the safety and health of your space.
and the world crumbles on

hurting exposures, crying and deceit
lies and lip service
a rich, heavy deep velvet
fertile for an inner fortitude ..
here’s to a very happy new year
in these mirrors of charm.
and he rewards you for your heights and emblems,
‘ there are those i see with my eyes and
there are those i feel with my heart’.
which one am i?
which? in the limelight?
in the mirror perhaps?
flight…
in the crystal shimmers
there’s a seen.
and in magic, we are told,
and perhaps we pray,
and maybe we can really try to believe..
a practice of faith,
in action, yes, perhaps there IS

the  unseen.

~~~~

Navyn Naran

Navyn Naran

About the author: Navyn Naran was born in Dar-es-Salaam, Tanzania, to Anaar and Badrudin Naran. After beginning her high school in the UK, her family immigrated to the USA where she has lived since. Navyn went to medical school at Tufts University School of Medicine in Boston, MA. Dr Naran, has a subspecialty in Paediatric Critical Care.